| ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. |
ገዛ--------።
ገ__ ኣ__ ኢ__
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
g-zana a---ī ---።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
|
| മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. |
ኣ--ላዕ- -ሕ- ኣሎ።
ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
ab--l-‘-lī na-̣i-ī --o።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
| താഴെ നിലവറയാണ്. |
ኣብ-ታሕቲ ት---ቤት(ኣ-ደ-- --።
ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር] ኣሎ።
0
abi--a-̣i-- --ḥitī--ē-i(a---e--- a--።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
താഴെ നിലവറയാണ്.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር] ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
| വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. |
ኣብ-----ገ--ጀር-ን-ኣሎ።
ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
ab- -iḥir- -e-a je------ ---።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
| വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. |
ኣ- ቅድ--ገ--ጽርግ- --።
ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
a-- k--d--ī g-z- -s---i-i-a-alo።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
| വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. |
ኣ- -ኒ ገ- ኣእ-ም ---።
ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
a----onī -ez- -----m- -l---።
a__ g___ g___ a______ a_____
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
| ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. |
ናተ--መቐመጢ-ኣብዚ-ኢዩ።
ና__ መ___ ኣ__ ኢ__
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
n-t-yi-m-k--em--’---bizī-ī--።
n_____ m_________ a____ ī___
n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u-
-----------------------------
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
| ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. |
ኣብ--ክ-ነን--ሕጸብን--ሎ።
ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
ab--ī--is-in-----e-̣--s’e--ni ---።
a____ k________ m___________ a___
a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o-
----------------------------------
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
| സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. |
ኣብኡ --ሊ-መደ-----ፍሊ-መ--ር- ---።
ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
abi’u-kifil---ed---esini--i---ī-m--̣-deri---a-ew-።
a____ k_____ m__________ k_____ m_________ a_____
a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i-
--------------------------------------------------
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
| മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. |
ናይ--- ------- -ዩ።
ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
n--- --z- -a‘--s-o --t-’-wi-i--።
n___ g___ m_______ ‘_______ i___
n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u-
--------------------------------
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
| എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. |
ግን--ቶ--መ-ኹ- ክ-ታ--እዮም።
ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
g--i--t--------h-ut-----ut---------።
g___ i____ m_______ k_______ i_____
g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i-
------------------------------------
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
| ഇന്ന് ചൂടാണ്. |
ሎ- ሃሩር-ኣ-።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lomī--aru-i ---።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
ഇന്ന് ചൂടാണ്.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
| ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. |
ንሕና ና- -ፍ- -ሕደ---ኸ---ኣ-ና ።
ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
ni---na nab--k----- m-ḥ-de-- -iẖ--idi--lon- ።
n_____ n___ k_____ m_______ n_______ a____ ።
n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ።
-----------------------------------------------
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
| ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. |
ኣ-ኡ-ሶ-ን--ን-ርን -ለ-።
ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
abi’--s---ni--e-------i--lew-።
a____ s_____ m_________ a_____
a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i-
------------------------------
abi’u sofani meniberini alewi።
|
ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
|
| നീ ഇരിക്ക്! |
ኮፍ በሉ!
ኮ_ በ__
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
k-f- ---u!
k___ b____
k-f- b-l-!
----------
kofi belu!
|
നീ ഇരിക്ക്!
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
|
| അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. |
ኣብኡ-ኮ-ፒ-----ሎ።
ኣ__ ኮ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
abi’u-ko--pīt-r--i al-።
a____ k___________ a___
a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o-
-----------------------
abi’u komipītereyi alo።
|
അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
|
| അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. |
ኣ-ኡ-ናተ- ስ-ረኦ-ሙዚቃ-ማሺ- ኣሎ።
ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
a---u na-eyi-s-ter-’--muz-k’---a---n- ---።
a____ n_____ s_______________________ a___
a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o-
------------------------------------------
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
| ടിവി പുതിയതാണ്. |
እ--ተለ-ዦ- ኣዝዩ-ሓ---እዩ።
እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
i-------vī-hon- -z-y- -̣------ --u።
i__ t__________ a____ ḥ______ i___
i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|
ടിവി പുതിയതാണ്.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|