ഞങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണം. |
ወደ-ፊ-- -- መ-ድ -ንፈል-ለን።
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
we-- -īl--i------m-hēd- ini--l-g-le-i.
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
|
ഞങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണം.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
|
ഇന്ന് നല്ലൊരു സിനിമയുണ്ട്. |
ዛ---ሩ ፊል--ይታ--።
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
zarē-----u---li-- y--a--li.
zarē t’iru fīlimi yitayali.
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
|
ഇന്ന് നല്ലൊരു സിനിമയുണ്ട്.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
|
സിനിമ പുതിയതാണ്. |
ፊልሙ -ዲ- --።
ፊልሙ አዲስ ነው።
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
fīl-m---d--i n--i.
fīlimu ādīsi newi.
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
|
സിനിമ പുതിയതാണ്.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
|
ചെക്ക്ഔട്ട് എവിടെയാണ്? |
ገን-------ው -- --?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
ge-ize-- --k--eyaw- y--i ne--?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
|
ചെക്ക്ഔട്ട് എവിടെയാണ്?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
|
ഇപ്പോഴും സൗജന്യ സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ? |
ያልተያዙ ወን--ች እ-ከአሁ---ሉ?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
ya---e--zu--e--ber--hi--sik-’ā-u-- ā--?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
|
ഇപ്പോഴും സൗജന്യ സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
|
ടിക്കറ്റിന് എത്രയാണ് വില? |
የ-ግቢ- ትኬት ዋጋው-----ነው?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
y---gib-ya---kē-i --g--i-sinit--ne-i?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
|
ടിക്കറ്റിന് എത്രയാണ് വില?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
|
പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? |
መ--ነው-መታ-ት-----ረ-?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
mech---ew----t--e-i -e--jemir-wi?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
|
പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
|
സിനിമ എത്ര സമയമെടുക്കും? |
የስ-ት-----ፊልም-ነ-?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
yesin--i -e--ti--ī--m---e-i?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
|
സിനിമ എത്ര സമയമെടുക്കും?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റുകൾ റിസർവ് ചെയ്യാമോ? |
ትኬት --- ማ-ያዝ--ቻላ-?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
ti-ēt- -’e-i-- ---i--z---ic--la-i?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
|
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റുകൾ റിസർവ് ചെയ്യാമോ?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
|
എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. |
ከ-ላ---መጥ እ---ለ-።
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-ḫ---a me----et-- ifel-gal---.
keh-wala mek’emet’i ifeligalewi.
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. |
ከ---- ---ጥ -ፈ-ጋለው።
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-fī--fī-i-m-k’---t-- if-----le--.
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
എനിക്ക് നടുവിൽ ഇരിക്കണം. |
መ-ል-መቀመጥ-እፈል---።
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
m-hali--ek-e-et----fe-i-a----.
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
|
എനിക്ക് നടുവിൽ ഇരിക്കണം.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
|
സിനിമ ആവേശകരമായിരുന്നു. |
ፊልሙ አ---ች-ነበረ።
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
fīl--u ----e--c---n-b-re.
fīlimu āsidesachi nebere.
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
|
സിനിമ ആവേശകരമായിരുന്നു.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
|
സിനിമ ബോറടിപ്പിച്ചില്ല. |
ፊል--አ-ልቺ-አል-በረ-።
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
f-limu -s-lichī--l--e--re--.
fīlimu āselichī ālineberemi.
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
|
സിനിമ ബോറടിപ്പിച്ചില്ല.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
|
എന്നാൽ സിനിമയിലേക്കുള്ള പുസ്തകം മികച്ചതായിരുന്നു. |
ግ- ፊል--የተመ-ረተ-ት --------- ነበ-።
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
gin---īlimu -----e-e---e-et---e--’i-̣--i---t-s-al--n-ber-.
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’ih-āfi yeteshale neberi.
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
|
എന്നാൽ സിനിമയിലേക്കുള്ള പുസ്തകം മികച്ചതായിരുന്നു.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
|
സംഗീതം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു |
ሙዚቃ---ን-- --ረ?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
muz--’-wi ini--ti--e-e--?
muzīk’awi inidēti nebere?
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
|
സംഗീതം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
|
അഭിനേതാക്കൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? |
ተ-ና-ቹ ---ት ---?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
tew--a-oc-- --idē-i-n---ru?
tewanayochu inidēti neberu?
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
|
അഭിനേതാക്കൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
|
ഇംഗ്ലീഷിൽ സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ? |
የግር- -ርጉም -እ-ግሊዘ--ነ---?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
ye--rig--t-ri-u-i -e’--i--līze-ya-neb-re--?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
|
ഇംഗ്ലീഷിൽ സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
|