Buku frasa

ms Car breakdown   »   mk Автомоблиска незгода

39 [tiga puluh sembilan]

Car breakdown

Car breakdown

39 [триесет и девет]

39 [triyesyet i dyevyet]

Автомоблиска незгода

[Avtomobliska nyezguoda]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Di manakah stesen minyak terdekat? Каде е-с--дн-т--бе-з-нск--п-мп-? Каде е следната бензинска пумпа? К-д- е с-е-н-т- б-н-и-с-а п-м-а- -------------------------------- Каде е следната бензинска пумпа? 0
Kad-e--- --yed-ata-b-e--ins-a---o-pa? Kadye ye slyednata byenzinska poompa? K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-? ------------------------------------- Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Tayar saya pancit. Ја- и-ам ---а-д-п-а-а----а. Јас имам една дупната гума. Ј-с и-а- е-н- д-п-а-а г-м-. --------------------------- Јас имам една дупната гума. 0
Ј-- -----y--na -o-pn--- --oo-a. Јas imam yedna doopnata guooma. Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-. ------------------------------- Јas imam yedna doopnata guooma.
Bolehkah anda menukar tayar ini? Д--и -о-е-е-да го-п----н--е -ркало-о? Дали можете да го промените тркалото? Д-л- м-ж-т- д- г- п-о-е-и-е т-к-л-т-? ------------------------------------- Дали можете да го промените тркалото? 0
D-l- -o-y---- d---u----om-e--t-e -rk----o? Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto? D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-? ------------------------------------------ Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Saya memerlukan beberapa liter diesel. П--ре--- ----е н-к-лк--литра-ди--л. Потребни ми се неколку литра дизел. П-т-е-н- м- с- н-к-л-у л-т-а д-з-л- ----------------------------------- Потребни ми се неколку литра дизел. 0
P--rye--i-mi s-e-n-eko--oo lit---d-zye-. Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel. P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-. ---------------------------------------- Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Saya kehabisan gas. Не--м ---е-----н--н. Немам повеќе бензин. Н-м-м п-в-ќ- б-н-и-. -------------------- Немам повеќе бензин. 0
N--ma- p-----jy---y-nzi-. Nyemam povyekjye byenzin. N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n- ------------------------- Nyemam povyekjye byenzin.
Adakah anda mempunyai bekas gantian? Им--- л--р-зерв-а т---? Имате ли резервна туба? И-а-е л- р-з-р-н- т-б-? ----------------------- Имате ли резервна туба? 0
I-a-ye l- r-ez-e---a -oo-a-? Imatye li ryezyervna tooba ? I-a-y- l- r-e-y-r-n- t-o-a ? ---------------------------- Imatye li ryezyervna tooba ?
Di manakah saya boleh membuat panggilan? Ка-е мо-ам-д- т-ле--н--ам? Каде можам да телефонирам? К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м- -------------------------- Каде можам да телефонирам? 0
Kad-- m-ʐ-m-----y-lyef-ni-am? Kadye moʐam da tyelyefoniram? K-d-e m-ʐ-m d- t-e-y-f-n-r-m- ----------------------------- Kadye moʐam da tyelyefoniram?
Saya memerlukan perkhidmatan tunda. М---ре-- ------ -луж-а. Ми треба влечна служба. М- т-е-а в-е-н- с-у-б-. ----------------------- Ми треба влечна служба. 0
M- --y-----l-e-hna-sl-----. Mi tryeba vlyechna slooʐba. M- t-y-b- v-y-c-n- s-o-ʐ-a- --------------------------- Mi tryeba vlyechna slooʐba.
Saya sedang mencari bengkel. Б---м -----работилница. Барам една работилница. Б-р-м е-н- р-б-т-л-и-а- ----------------------- Барам една работилница. 0
B-ra---e-na-ra-otil----a. Baram yedna rabotilnitza. B-r-m y-d-a r-b-t-l-i-z-. ------------------------- Baram yedna rabotilnitza.
Satu kemalangan berlaku. Се -л--и -оо-----јн--неср-ќ-. Се случи сообраќајна несреќа. С- с-у-и с-о-р-ќ-ј-а н-с-е-а- ----------------------------- Се случи сообраќајна несреќа. 0
Sy---l-o--i----brak--јn- --esr-ek--. Sye sloochi soobrakjaјna nyesryekja. S-e s-o-c-i s-o-r-k-a-n- n-e-r-e-j-. ------------------------------------ Sye sloochi soobrakjaјna nyesryekja.
Di manakah telefon terdekat? К--е-- ----лиск-о--т--ефо-? Каде е најблискиот телефон? К-д- е н-ј-л-с-и-т т-л-ф-н- --------------------------- Каде е најблискиот телефон? 0
K---- -e naј--is---- t---yefon? Kadye ye naјbliskiot tyelyefon? K-d-e y- n-ј-l-s-i-t t-e-y-f-n- ------------------------------- Kadye ye naјbliskiot tyelyefon?
Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? Има-- -и -о-ил-н--о-с-б-? Имате ли мобилен со себе? И-а-е л- м-б-л-н с- с-б-? ------------------------- Имате ли мобилен со себе? 0
Ima--e ----o--l--n s--s-----? Imatye li mobilyen so syebye? I-a-y- l- m-b-l-e- s- s-e-y-? ----------------------------- Imatye li mobilyen so syebye?
Kami memerlukan bantuan. П-т----а----е----о-. Потребна ни е помош. П-т-е-н- н- е п-м-ш- -------------------- Потребна ни е помош. 0
Potrye-n- ni y- --mo--. Potryebna ni ye pomosh. P-t-y-b-a n- y- p-m-s-. ----------------------- Potryebna ni ye pomosh.
Telefon ambulans! П----а-те е----ле-а-! Повикајте еден лекар! П-в-к-ј-е е-е- л-к-р- --------------------- Повикајте еден лекар! 0
Povika---- -ed-en--ye--r! Povikaјtye yedyen lyekar! P-v-k-ј-y- y-d-e- l-e-a-! ------------------------- Povikaјtye yedyen lyekar!
Telefon polis! П-вика--е ј- -олиц-ј--а! Повикајте ја полицијата! П-в-к-ј-е ј- п-л-ц-ј-т-! ------------------------ Повикајте ја полицијата! 0
P--ik-ј--e-јa---l----јa--! Povikaјtye јa politziјata! P-v-k-ј-y- ј- p-l-t-i-a-a- -------------------------- Povikaјtye јa politziјata!
Sila tunjukkan dokumen anda. Ва--т----ку--н-и--- м--а-. Вашите документи Ве молам. В-ш-т- д-к-м-н-и В- м-л-м- -------------------------- Вашите документи Ве молам. 0
Vas-ity-----oomyenti -y- mo-a-. Vashitye dokoomyenti Vye molam. V-s-i-y- d-k-o-y-n-i V-e m-l-m- ------------------------------- Vashitye dokoomyenti Vye molam.
Sila tunjukkan lesen memandu anda. Ва-а--------------в-ла -е -ол--. Вашата возачка дозвола Ве молам. В-ш-т- в-з-ч-а д-з-о-а В- м-л-м- -------------------------------- Вашата возачка дозвола Ве молам. 0
Va-hat- -o--chka -oz--l---ye--ol-m. Vashata vozachka dozvola Vye molam. V-s-a-a v-z-c-k- d-z-o-a V-e m-l-m- ----------------------------------- Vashata vozachka dozvola Vye molam.
Sila tunjukkan lesen anda. Ва---а----браќ-јн- -о---ла -е мо-а-. Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. В-ш-т- с-о-р-ќ-ј-а д-з-о-а В- м-л-м- ------------------------------------ Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. 0
Va----- ---------ј---dozvola --- m--a-. Vashata soobrakjaјna dozvola Vye molam. V-s-a-a s-o-r-k-a-n- d-z-o-a V-e m-l-m- --------------------------------------- Vashata soobrakjaјna dozvola Vye molam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -