Buku frasa

ms Car breakdown   »   be Аўтамабільная паломка

39 [tiga puluh sembilan]

Car breakdown

Car breakdown

39 [трыццаць дзевяць]

39 [trytstsats’ dzevyats’]

Аўтамабільная паломка

[Autamabіl’naya palomka]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Di manakah stesen minyak terdekat? Д----ах--зіцца-бл-жэ-шая --т--а-р-вач--я ста--ыя? Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? Д-е н-х-д-і-ц- б-і-э-ш-я а-т-з-п-а-а-н-я с-а-ц-я- ------------------------------------------------- Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? 0
Dze --khodz--st-- blі---y-h-y- a--a--p-a-a-h---a s-an----a? Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya? D-e n-k-o-z-t-t-a b-і-h-y-h-y- a-t-z-p-a-a-h-a-a s-a-t-y-a- ----------------------------------------------------------- Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
Tayar saya pancit. У м-не сп--ц-л- ш---. У мяне спусціла шына. У м-н- с-у-ц-л- ш-н-. --------------------- У мяне спусціла шына. 0
U-myane spu-t--l- --yna. U myane spustsіla shyna. U m-a-e s-u-t-і-a s-y-a- ------------------------ U myane spustsіla shyna.
Bolehkah anda menukar tayar ini? Вы --жац---а-ян-ц----л-? Вы можаце памяняць кола? В- м-ж-ц- п-м-н-ц- к-л-? ------------------------ Вы можаце памяняць кола? 0
V- mo-hatse-p-m-----ts’ -o--? Vy mozhatse pamyanyats’ kola? V- m-z-a-s- p-m-a-y-t-’ k-l-? ----------------------------- Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
Saya memerlukan beberapa liter diesel. Мн- --эба------ьк- літ--ў д-зе---а-а-п-л---. Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. М-е т-э-а н-к-л-к- л-т-а- д-з-л-н-г- п-л-в-. -------------------------------------------- Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. 0
Mn---reb---eka---і-lі------y-el--a-- -alіv-. Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva. M-e t-e-a n-k-l-k- l-t-a- d-z-l-n-g- p-l-v-. -------------------------------------------- Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
Saya kehabisan gas. У-м--е -ольш--я---б-нз--у. У мяне больш няма бензіну. У м-н- б-л-ш н-м- б-н-і-у- -------------------------- У мяне больш няма бензіну. 0
U ---ne---l’-- nyama --n-і--. U myane bol’sh nyama benzіnu. U m-a-e b-l-s- n-a-a b-n-і-u- ----------------------------- U myane bol’sh nyama benzіnu.
Adakah anda mempunyai bekas gantian? У-Вас -с-ь з-п-сная---ніст--? У Вас ёсць запасная каністра? У В-с ё-ц- з-п-с-а- к-н-с-р-? ----------------------------- У Вас ёсць запасная каністра? 0
U --- --s-s’-zapas--ya ka--s-r-? U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra? U V-s y-s-s- z-p-s-a-a k-n-s-r-? -------------------------------- U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
Di manakah saya boleh membuat panggilan? Дзе-я-м-гу ---эл-фа-авац-? Дзе я магу патэлефанаваць? Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-? -------------------------- Дзе я магу патэлефанаваць? 0
Dz---- -agu--at-l-f--a--t--? Dze ya magu patelefanavats’? D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’- ---------------------------- Dze ya magu patelefanavats’?
Saya memerlukan perkhidmatan tunda. Мн--п--рэбна-сл--ба-эв---ацыі -ў-ам---л--. Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. М-е п-т-э-н- с-у-б- э-а-у-ц-і а-т-м-б-л-ў- ------------------------------------------ Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. 0
M---patr-b-- -lu-hba---aku--syі--u-----іlya-. Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau. M-e p-t-e-n- s-u-h-a e-a-u-t-y- a-t-m-b-l-a-. --------------------------------------------- Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
Saya sedang mencari bengkel. Я ш-к-ю-с--н--- т-х-і-н--а--бсл--о-в-нн-. Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. Я ш-к-ю с-а-ц-ю т-х-і-н-г- а-с-у-о-в-н-я- ----------------------------------------- Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. 0
Y----u-a---sta-ts--- --k--і-h-aga abslu-o--an--a. Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya. Y- s-u-a-u s-a-t-y-u t-k-n-c-n-g- a-s-u-o-v-n-y-. ------------------------------------------------- Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
Satu kemalangan berlaku. Зд-р-лася-авар--. Здарылася аварыя. З-а-ы-а-я а-а-ы-. ----------------- Здарылася аварыя. 0
Z-a---a-y- avar-y-. Zdarylasya avaryya. Z-a-y-a-y- a-a-y-a- ------------------- Zdarylasya avaryya.
Di manakah telefon terdekat? Дзе -н-ходз---- ---ж-й------е--н? Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш- т-л-ф-н- --------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? 0
D-e--n-kh-dzіtst-- --і-h-y--y --l-f--? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon? D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h- t-l-f-n- -------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? У-В---ёс--------о- м----ь-ы-т-л-фон? У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? У В-с ё-ц- з с-б-й м-б-л-н- т-л-ф-н- ------------------------------------ У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? 0
U---- ---t-- z -a--- -a-іl-ny --l-fo-? U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon? U V-s y-s-s- z s-b-y m-b-l-n- t-l-f-n- -------------------------------------- U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
Kami memerlukan bantuan. Н-- -атрэб-----п-мо--. Нам патрэбна дапамога. Н-м п-т-э-н- д-п-м-г-. ---------------------- Нам патрэбна дапамога. 0
Nam--a-r--na---pam-g-. Nam patrebna dapamoga. N-m p-t-e-n- d-p-m-g-. ---------------------- Nam patrebna dapamoga.
Telefon ambulans! Вык-ічце д-кт-р-! Выклічце доктара! В-к-і-ц- д-к-а-а- ----------------- Выклічце доктара! 0
V-kl-c-t-e-do-ta-a! Vyklіchtse doktara! V-k-і-h-s- d-k-a-a- ------------------- Vyklіchtse doktara!
Telefon polis! Выкл---е-п--і--ю! Выклічце паліцыю! В-к-і-ц- п-л-ц-ю- ----------------- Выклічце паліцыю! 0
Vy-lіc-----p-lіt-y--! Vyklіchtse palіtsyyu! V-k-і-h-s- p-l-t-y-u- --------------------- Vyklіchtse palіtsyyu!
Sila tunjukkan dokumen anda. Пра-----------лі----ка, ---ы -ак-м--ты. Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы- --------------------------------------- Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. 0
P-ad-y--і---, kal- la--a----sh- dakument-. Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty. P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-y d-k-m-n-y- ------------------------------------------ Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
Sila tunjukkan lesen memandu anda. Пра-’---ц----а-і ---ка,-Ва-а ва--і-ель--а- па---д----е. Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- в-д-і-е-ь-к-е п-с-е-ч-н-е- ------------------------------------------------------- Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. 0
P-a--y--і-s-,-k------s--- -as-- vad-іtsel--k-- -as-e---a---. Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne. P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-a v-d-і-s-l-s-a- p-s-e-c-a-n-. ------------------------------------------------------------ Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
Sila tunjukkan lesen anda. Пр--’яві--- к--- лас--,---ш--д-к-ме------ -ўт--а--ль. Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы н- а-т-м-б-л-. ----------------------------------------------------- Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. 0
Pr--'-----se, -----la--a,-V--hy d--um-nt- na----a--b-l-. Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’. P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-y d-k-m-n-y n- a-t-m-b-l-. -------------------------------------------------------- Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -