Размоўнік

be Прыналежныя займеннікі 2   »   nn Possessive pronouns 2

67 [шэсцьдзесят сем]

Прыналежныя займеннікі 2

Прыналежныя займеннікі 2

67 [sekstisju]

Possessive pronouns 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская нюнорск Гуляць Больш
акуляры br---ene b------- b-i-l-n- -------- brillene 0
Ён забыў свае акуляры. Han--ar-g---mt--r--l--e -ine. H-- h-- g----- b------- s---- H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
Дзе ж яго акуляры? Kv-r --r --- ---lle----i-e, -å? K--- h-- h-- b------- s---- d-- K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
гадзіннік k---ka k----- k-o-k- ------ klokka 0
Яго гадзіннік зламаўся. Kl--k--h-n--e- -yd--ag-. K----- h--- e- ø-------- K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
Гадзіннік вісіць на сцяне. Klo--- -eng p--veg-e-. K----- h--- p- v------ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
пашпарт p----t p----- p-s-e- ------ passet 0
Ён згубіў свой пашпарт. H-n-ha- m---- pass-t -i--. H-- h-- m---- p----- s---- H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
Дзе ж яго пашпарт? K--r -a- han--a---t--i-t----? K--- h-- h-- p----- s---- d-- K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
яны – іх dei - de--a d-- - d---- d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. Bor-- --- -k--e fi--- fore--r---i--. B---- k-- i---- f---- f------- s---- B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
Але вось ідуць іх бацькі! Men--e---r --r-ldra -ei--! M-- d-- e- f------- d----- M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
Вы – Ваш du-- d-n d- - d-- d- - d-n -------- du - din 0
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? K-r--i--v-r-t-r-n di-- h-r- M-ll-r? K------ v-- t---- d--- h--- M------ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? Kvar e- -o-a di? K--- e- k--- d-- K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
Вы – Ваш du-- din d- - d-- d- - d-n -------- du - din 0
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? Kor-e-s--a- --r-n---n,--ru ---dt? K------ v-- t---- d--- f-- S----- K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? Kv-r er m-nne--d-n, --u S--dt? K--- e- m----- d--- f-- S----- K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

Чалавек можа размаўляць дзякуючы генетычнай мутацыі

З усіх жывых істот у свеце толькі чалавек можа размаўляць. Гэта адрознівае яго ад жывёл і раслін. Канешне, жывёлы і расліны таксама маюць зносіны адно з адным. Але яны не валодаюць складанай складовай мовай. Але чаму чалавек можа размаўляць? Для мовы патрэбныя пэўныя арганічныя прызнакі. Гэта фізічныя ўласцівасці, якія ёсць толькі ў чалавека. Але гэта не абавязкова азначае, што яны з'явіліся ў чалавека самі. У гісторыі эвалюцыі нічога не адбываецца без прычыны. Калісьці чалавек пачаў размаўляць. Калі гэта адбылося дакладна, ніхто не ведае. Але нешта, што дала чалавеку мову, павінна было адбыцца. Даследчыкі лічаць, што гэта была генетычная мутацыя. Антраполагі параўналі генетычны матэрыял розных жывых істотаў. Вядома, што на мову ўплывае пэўны ген. Людзі, у якіх ён пашкоджаны, маюць праблемы з мовай. Яны не могуць добра перадаваць свае думкі і дрэнна разумеюць словы. Гэты ген даследавалі ў людзей, малпаў і мышаў. У людзей і шымпанзэ ён вельмі падобны. Ёсць толькі два маленькіх адрознення. Але гэтыя адрозненні адлюстроўваюцца ў працы мозгу. Разам з іншымі генамі яны ўплываюць на пэўную актыўнасць мозгу. Дзякуючы гэтаму людзі размаўляюць, а малпы - не. Такім чынам, загадка чалавечай мовы яшчэ не разгадана. Адной геннай мутацыі недастаткова, каб выклікаць з'яўленне мовы. Даследчыкі імплантавалі чалавечы варыянт гена мышам Яны не пачалі размаўляць… Але іх піск пачаў гучаць па-іншаму!