(Czy] Może mi pan / pani ściąć włosy?
Կ-ր-՞- ----ազե-ս ----լ:
Կ_____ ե_ մ_____ կ_____
Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ-
-----------------------
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
0
Ka--՞g- y-k’-m--e-s-k--el
K______ y___ m_____ k____
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
(Czy] Może mi pan / pani ściąć włosy?
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Proszę nie za krótko.
Շ-- կ--ճ --,--նդ--ւ---մ:
Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__
Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
0
Sh-t-ka--h -h’e----n-ru- y-m
S___ k____ c____ k______ y__
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
Proszę nie za krótko.
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Shat karch ch’e, khndrum yem
Proszę trochę krócej.
Մ- --չ-կ-րճ, խ---ու- եմ:
Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__
Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
0
Mi k--c-’ ---ch----ndr-- y-m
M_ k_____ k_____ k______ y__
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Proszę trochę krócej.
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
(Czy] Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
Կ-րո-- ---նկար---ը մշակ-լ:
Կ_____ ե_ ն_______ մ______
Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-:
--------------------------
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
0
K-ro-----ek’ nk-rn-r- m--a--l
K______ y___ n_______ m______
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
(Czy] Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Zdjęcia są na płycie CD.
Նկ---եր- CD-- մ-ջ-են:
Ն_______ C___ մ__ ե__
Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-:
---------------------
Նկարները CD-ի մեջ են:
0
N--r-e-- -D-i--e--yen
N_______ C___ m__ y__
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
Zdjęcia są na płycie CD.
Նկարները CD-ի մեջ են:
Nkarnery CD-i mej yen
Zdjęcia są w aparacie.
Ն--րնե-- -ոտ--ց--- --- են:
Ն_______ ֆ________ մ__ ե__
Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-:
--------------------------
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
0
Nk-rne---fot-k-t--ik- m-- --n
N_______ f___________ m__ y__
N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n
-----------------------------
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
Zdjęcia są w aparacie.
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
(Czy] Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
Կա------ք ----ց-ւյցը վեր-----գ-լ:
Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________
Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ-
---------------------------------
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
0
Ka-o-gh ---’--hama-s-uy--’- ver-----gel
K______ y___ c_____________ v__________
K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l
---------------------------------------
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
(Czy] Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
Szkło jest potłuczone.
Ապա-ին-----ված -:
Ա_____ կ______ է_
Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է-
-----------------
Ապակին կոտրված է:
0
Ap-ki- k----ats e
A_____ k_______ e
A-a-i- k-t-v-t- e
-----------------
Apakin kotrvats e
Szkło jest potłuczone.
Ապակին կոտրված է:
Apakin kotrvats e
Bateria jest pusta.
Մա---ո-ը-նս-ել-է:
Մ_______ ն____ է_
Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է-
-----------------
Մարտկոցը նստել է:
0
Ma-----s’y -s-el-e
M_________ n____ e
M-r-k-t-’- n-t-l e
------------------
Martkots’y nstel e
Bateria jest pusta.
Մարտկոցը նստել է:
Martkots’y nstel e
(Czy] Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
Կ---՞ղ եք----ն---պ-կ-----ո-կ-լ:
Կ_____ ե_ վ__________ ա________
Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-:
-------------------------------
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
0
K--o-gh yek’---rna--a---y ardukel
K______ y___ v___________ a______
K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l
---------------------------------
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
(Czy] Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
(Czy] Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
Կա--՞ղ -ք -ալ---ը -----լ:
Կ_____ ե_ շ______ մ______
Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
0
K---՞-- yek’----l-a---m---r-l
K______ y___ s_______ m______
K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
(Czy] Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
(Czy] Może pan / pani naprawić te buty?
Կարո՞ղ ե- -ո---ն--- -ե--ն-րոգ-լ:
Կ_____ ե_ կ________ վ___________
Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ-
--------------------------------
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
0
Ka-o՞g--y--- ko--i-ne-- v-r----o-el
K______ y___ k_________ v__________
K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l
-----------------------------------
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
(Czy] Może pan / pani naprawić te buty?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
(Czy] Może pan / pani dać mi ognia?
Կա--՞- ե- -ն- վ--ի- --լ:
Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ-
------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
0
K-r-՞----e-’-indz -ar-i-h----l
K______ y___ i___ v_______ t__
K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l
------------------------------
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
(Czy] Może pan / pani dać mi ognia?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
(Czy] Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
Լ-ւ-կո- -ա--կ--- ----վառ-չ-ուն--:
Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____
Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք-
---------------------------------
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
0
L--s’ku -a-ikne--ka--va--i-h’ u-e-’
L______ h_______ k__ v_______ u____
L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’
-----------------------------------
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
(Czy] Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
(Czy] Ma pan / pani popielniczkę?
Մո--ամա- ո--ե՞ք:
Մ_______ ո______
Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Մոխրաման ունե՞ք:
0
M---r-man--n-՞-’
M________ u_____
M-k-r-m-n u-e-k-
----------------
Mokhraman une՞k’
(Czy] Ma pan / pani popielniczkę?
Մոխրաման ունե՞ք:
Mokhraman une՞k’
(Czy] Pali pan / pani cygara?
Սի-ա----ո--- ե-:
Ս____ ծ_____ ե__
Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-:
----------------
Սիգար ծխու՞մ եք:
0
Siga- t--h-՞--y-k’
S____ t______ y___
S-g-r t-k-u-m y-k-
------------------
Sigar tskhu՞m yek’
(Czy] Pali pan / pani cygara?
Սիգար ծխու՞մ եք:
Sigar tskhu՞m yek’
(Czy] Pali pan / pani papierosy?
Ծ--խոտ-ծխու՞---ք:
Ծ_____ ծ_____ ե__
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
Ts--a-h-t-ts-hu՞m----’
T________ t______ y___
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
(Czy] Pali pan / pani papierosy?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
(Czy] Pali pan / pani fajkę?
Ծ--խոտ----ւ՞մ-ե-:
Ծ_____ ծ_____ ե__
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
T---akhot --kh-՞m--e-’
T________ t______ y___
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
(Czy] Pali pan / pani fajkę?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’