Guia de conversação

pt Genitivo   »   ad Генитив

99 [noventa e nove]

Genitivo

Genitivo

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

99 [tIokIiplIyrje pshIykIubgurje]

Генитив

[Genitiv]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Adigue Tocar mais
o gato da minha namorada си--бдж-гъу---шъ-ш----ичэтыу синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-) и-э-ы- ---------------------------- синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу 0
s-n--d-h-egu ---h---j-- i-h----u sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y- -------------------------------- sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
o cão do meu namorado си-ы-----ъ-----ал----хь синыбджэгъу (кIалэ) ихь с-н-б-ж-г-у (-I-л-) и-ь ----------------------- синыбджэгъу (кIалэ) ихь 0
sin----h-eg--(kIalj-- --' sinybdzhjegu (kIalje) ih' s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-' ------------------------- sinybdzhjegu (kIalje) ih'
os brinquedos dos meus filhos сисабы-м---джэ--алъ-х сисабыймэ яджэгуалъэх с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х --------------------- сисабыймэ яджэгуалъэх 0
si--by-mj--j-dzhj-g--l-eh sisabyjmje jadzhjegualjeh s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e- ------------------------- sisabyjmje jadzhjegualjeh
Este é o casaco do meu colega. М---а----ур-с---ф--эг-у (--у-ъф--ъ) и-. Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-) и-. --------------------------------------- Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. 0
M--paltj--r-siIof---jeg--(-u--y-) i-. My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij. M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-. ------------------------------------- My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
Este é o carro da minha colega. М----ш------и---шIэ-ъу (-з--ъфы--)-и-. Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-) и-. -------------------------------------- Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. 0
My-m--hi-j-r--iI--sh----- -----f-g) ij. My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij. M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-. --------------------------------------- My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
Este é o trabalho dos meus colegas. Мы--эшIагъэ- -и-о--Iэг-умэ-я-. Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-. ------------------------------ Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. 0
M- Ije-hI---e- ----f---jeg-mj---a-. My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj. M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j- ----------------------------------- My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
O botão da camisa caiu. Д-ан---ч---р ---хэт-ъы-ъ. Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ- ------------------------- Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. 0
Dzhan-em c-y--- kyhj--h--. Dzhanjem chyIur kyhjethyg. D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g- -------------------------- Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
A chave da garagem desapareceu. Гар---- -Iу----------оды-ъ-. Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-. ---------------------------- Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. 0
G-r-zhy--i---k--bz-- kIod--j-. Garazhym iIunkIybzje kIodygje. G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-. ------------------------------ Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
O computador do chefe está avariado. Си-э-ъхь--ет и-о-п-ют---къэкъ--а-ъ. СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-. ----------------------------------- СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. 0
SiIje--h----et-ik--p'jute--kje-ut-g. SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag. S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-. ------------------------------------ SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
Quem é que são os pais da rapariga? Х----мы -шъэ-------м---э-я-эх-р? Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-? -------------------------------- Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? 0
H---a -- p-------ezh--m j-nj--j----hjer? Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer? H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r- ---------------------------------------- Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
Como é que chego à casa dos seus pais? С-дэу-т-- а- янэ---эх---я-нэ -ынэ--н-с-ъэк-ыщ-? Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т- ----------------------------------------------- Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? 0
Syd-eu--h---u------j-nj--ja-j--j-- --unje-s-n-e--n --je--ysh--? Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht? S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t- --------------------------------------------------------------- Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
A casa é / fica no fim da rua. Унэр ур-мым-ы-I----ет. Унэр урамым ыкIэм тет. У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т- ---------------------- Унэр урамым ыкIэм тет. 0
U-jer-ur---- ykIjem ---. Unjer uramym ykIjem tet. U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t- ------------------------ Unjer uramym ykIjem tet.
Como é que se chama a capital da Suíça? Ш--йц--ием---ъ-л- шъ-ь--- -ау--эу-е-ж----а? Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-? ------------------------------------------- Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? 0
S--e---ri----k-e----sh-'--je-t-ushh-j---e--hj---e-a? Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera? S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a- ---------------------------------------------------- Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
Qual é o título do livro? Мы т-ы--ым сыд --х----иI-р? Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-? --------------------------- Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? 0
M- thylym-s-d--hh-----iIje-? My thylym syd shh'jeu iIjer? M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r- ---------------------------- My thylym syd shh'jeu iIjer?
Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? Гъу--гъумэ ---элэ--ы-I-мэ -ы-а ацIэ--р? Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р- --------------------------------------- Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? 0
G-n--g--je ja--j-lje-Iy---mje -yd--a-I-ehj-r? Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer? G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r- --------------------------------------------- Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
Quando é que são as férias (da escola) das crianças? С--игъу- кIэл--Iы-I--э-яг-э-с-фы--ор? Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р- ------------------------------------- Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? 0
Sy-igu- --j-ljec--k--mj- j------je--gor? Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor? S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-? ---------------------------------------- Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
Quais são os horários de atendimento do médico? Сы--гъу- в--чыр-сым-----э--пл-ын-у-з-ри-ъ-жь--эр? Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р- ------------------------------------------------- Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? 0
Syd--ua v-a------ym------mje j-plynje---yr-------er--r? Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer? S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r- ------------------------------------------------------- Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
Quais são os horários de abertura do museu? Му-еир сы- --х----эр -р- з-л-----э---? Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-? -------------------------------------- Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? 0
Muz--r-sy- syh'a--j-r-ar------z-'--h---jer? Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer? M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-? ------------------------------------------- Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?

Melhor concentração = melhor aprendizagem

Se quisermos aprender, temos que nos concentrar. Toda a nossa atenção deve centrar-se numa única coisa. A capacidade de concentração não é inata. Primeiro, temos que aprender a concentrar-nos. Isto é o que acontece, sobretudo, no infantário ou na escola. Com seis anos de idade, as crianças conseguem manter a concentração durante cerca de 15 minutos. Os jovens com 14 anos conseguem concentram-se o dobro do tempo. Nos adultos, a fase de concentração dura até cerca de 45 minutos. A partir de um dado momento, a capacidade de concentração diminui. As pessoas perdem o interesse pela matéria que estão a estudar. Também é possível que estejam cansados ou estressados. Assim, a aprendizagem torna-se ainda mais difícil. A memória vê-se incapaz de reter a matéria corretamente. No entanto, pode-se aumentar a sua capacidade de concentração! É muito importante que se tenha dormido o suficiente antes do momento da aprendizagem. Quando estamos cansados a nossa capacidade de concentração dura pouco tempo. O nosso cérebro comete mais erros quando estamos cansados. Também as nossas emoções podem influenciar a nossa concentração. Quem quiser aprender com êxito, deve adotar um estado emocional neutro. As emoções demasiado positivas ou negativas impedem que se tenha êxito na aprendizagem. É claro que nem sempre se pode controlar as emoções. Pode-se, no entanto, tentar ignorá-las quando estamos a estudar. Quem quiser se concentrar, tem que estar motivado. Durante a aprendizagem devemos seguir sempre os nossos objetivos. Só, então, é que o nosso cérebro está preparado para se concentrar. Um ambiente traquilo é igualmente importante para uma boa concentração. Então, não se esqueça: beba muita água quando estiver a estudar para se manter acordado... Quem seguir todas estas dicas, irá certamente concentrar-se durante muito tempo.