Guia de conversação

px Estações do ano e tempo   »   hy Seasons and Weather

16 [dezesseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

Seasons and Weather

[tarva yeghanaknery yev yeghanaky]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Armênio Tocar mais
Estas são as estações do ano: Սր-ն- տարվա -ղ-նակ-ն------; Ս---- տ---- ե---------- ե-- Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
S-a-k- ta--a y-g---a-a-ern ---; S----- t---- y------------ y--- S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
A primavera, o verão, գ-ր--ն--ամ--, գ------ ա---- գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
ga--n- a----, g----- a----- g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
o outono, o inverno. աշ-ւն --ձմեռ: ա---- և ձ---- ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
ashun---v d---rr a---- y-- d----- a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
O verão é quente. Ամռ-նը շ-- է: Ա----- շ-- է- Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
Amr-a-y----- e A------ s--- e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
No verão faz sol. Ա--անը--ող--- --ար-ը: Ա----- շ----- է ա---- Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
Amr-any--h-g--- e---e-y A------ s------ e a---- A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
No verão gostamos de passear. Ա---նը--աճո-յ-ո--են--գնու- զ-ո--ն--: Ա----- հ-------- ե-- գ---- զ-------- Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
A--ran----c-----ov--en---g-u- zb-sa---i A------ h--------- y---- g--- z-------- A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
O inverno é frio. Ձմ--ն- ցո-ր--է: Ձ----- ց---- է- Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
D-mr---- t-’u---e D------- t----- e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
No inverno neva ou chove. Ձմ--ն- -յ--ն--ա--ա-ձ-և-է--ա--ս: Ձ----- ձ---- կ-- ա---- է գ----- Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
D-mr--ny---yu- k-m--n-zre- e-gal-s D------- d---- k-- a------ e g---- D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
No inverno gostamos de ficar em casa. Ձմռ--ը------յքո--տանն-ե-ք --ո--: Ձ----- հ-------- տ--- ե-- մ----- Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
Dzm-ra---hac-u-k’-v-ta-- y-n-- m--m D------- h--------- t--- y---- m--- D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Está frio. Ցո-րտ--: Ց---- է- Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
Ts-u-- e T----- e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Está chovendo. Ա--րև - -ա---: Ա---- է գ----- Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
A-dzrev-- g--is A------ e g---- A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Está ventando. Քամ-տ է: Ք---- է- Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K--m---e K----- e K-a-o- e -------- K’amot e
Está calor. Տ-ք--: Տ-- է- Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Tak--e T--- e T-k- e ------ Tak’ e
Está sol. Արև-տ -: Ա---- է- Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-ev-t-e A----- e A-e-o- e -------- Arevot e
Está bom tempo. Արևոտ է: Ա---- է- Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-evo- e A----- e A-e-o- e -------- Arevot e
Como está o tempo hoje? Ե--նակ- -նչպ--ս - -յսօր: Ե------ ի------ է ա----- Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Yegh--a-n i---’p-՞- e --s-r Y-------- i-------- e a---- Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Hoje está frio. Ա-սօր-ց-ւ-տ--: Ա---- ց---- է- Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
A-s-- -s-ur- e A---- t----- e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Hoje está calor. Ա-ս-ր -ա- -: Ա---- տ-- է- Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Ay--- ---’-e A---- t--- e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos nos comunicar em uma língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, portanto, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes têm propiciado conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema ganhamos confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam, deste modo, a aprendizagem. Mas a aprendizagem também pode influenciar as nossas emoções. As mesmas estruturas cerebrais que processam as informações factuais também processam as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expectativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!