Guia de conversação

px Estações do ano e tempo   »   sl Letni časi in vreme

16 [dezesseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [šestnajst]

Letni časi in vreme

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Esloveno Tocar mais
Estas são as estações do ano: To -o---t-- -as-: T- s- l---- č---- T- s- l-t-i č-s-: ----------------- To so letni časi: 0
A primavera, o verão, po-lad, p-l--je, p------ p------- p-m-a-, p-l-t-e- ---------------- pomlad, poletje, 0
o outono, o inverno. j---n--- z---. j---- i- z---- j-s-n i- z-m-. -------------- jesen in zima. 0
O verão é quente. Po-e-------v--če. P------ j- v----- P-l-t-e j- v-o-e- ----------------- Poletje je vroče. 0
No verão faz sol. Pol-ti-s-je--o-c-. P----- s--- s----- P-l-t- s-j- s-n-e- ------------------ Poleti sije sonce. 0
No verão gostamos de passear. Po-eti ---rad- s--ehaj---. P----- s- r--- s---------- P-l-t- s- r-d- s-r-h-j-m-. -------------------------- Poleti se radi sprehajamo. 0
O inverno é frio. Z----j- m--l-. Z--- j- m----- Z-m- j- m-z-a- -------------- Zima je mrzla. 0
No inverno neva ou chove. Pozi-----ež----- d---j-. P----- s---- a-- d------ P-z-m- s-e-i a-i d-ž-j-. ------------------------ Pozimi sneži ali dežuje. 0
No inverno gostamos de ficar em casa. P--im-----i-o-ta-a----o--. P----- r--- o------- d---- P-z-m- r-d- o-t-j-m- d-m-. -------------------------- Pozimi radi ostajamo doma. 0
Está frio. Mr-----e. M---- j-- M-z-o j-. --------- Mrzlo je. 0
Está chovendo. Dežu-e. D------ D-ž-j-. ------- Dežuje. 0
Está ventando. Ve--ovno---. V------- j-- V-t-o-n- j-. ------------ Vetrovno je. 0
Está calor. To-lo j-. T---- j-- T-p-o j-. --------- Toplo je. 0
Está sol. S-n-n----. S----- j-- S-n-n- j-. ---------- Sončno je. 0
Está bom tempo. Ja-n- j-. J---- j-- J-s-o j-. --------- Jasno je. 0
Como está o tempo hoje? Ka---- je da-es-v-em-? K----- j- d---- v----- K-k-n- j- d-n-s v-e-e- ---------------------- Kakšno je danes vreme? 0
Hoje está frio. D-ne- -e-mrz-o. D---- j- m----- D-n-s j- m-z-o- --------------- Danes je mrzlo. 0
Hoje está calor. D---s j----plo. D---- j- t----- D-n-s j- t-p-o- --------------- Danes je toplo. 0

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos nos comunicar em uma língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, portanto, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes têm propiciado conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema ganhamos confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam, deste modo, a aprendizagem. Mas a aprendizagem também pode influenciar as nossas emoções. As mesmas estruturas cerebrais que processam as informações factuais também processam as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expectativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!