Você está vendo a torre?
Տ---ո-՞- -ս--յ--եղ -յ---շ-ար-կը:
Տ------- ե- ա----- ա-- ա--------
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
Tesnu-------ayn---h-ay- a-ht--aky
T------ y-- a------ a-- a--------
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Você está vendo a torre?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Você está vendo a montanha?
Տ-սնո--մ ես--յ---- -յ- սա-ը:
Տ------- ե- ա----- ա-- ս----
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
Te------ye- ----e---a-- -ary
T------ y-- a------ a-- s---
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Você está vendo a montanha?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Você está vendo a aldeia?
Տ-ս----մ ե--այնտ-- այն--յու--:
Տ------- ե- ա----- ա-- գ------
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
T-snu-m ye--a-nteg--a-n g-ug-y
T------ y-- a------ a-- g-----
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Você está vendo a aldeia?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Você está vendo o rio ali?
Տեսնու՞մ--- ա-ն-եղ այն-գետ-:
Տ------- ե- ա----- ա-- գ----
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
T--n-՞m ye- --n---h--yn g-ty
T------ y-- a------ a-- g---
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Você está vendo o rio ali?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Você está vendo a ponte ali?
Տ--ն--՞------յն-եղ---ն ---ո-րջը:
Տ------- ե- ա----- ա-- կ--------
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
Tes-u՞m -e- -y-t--h a-- -a-u-jy
T------ y-- a------ a-- k------
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Você está vendo a ponte ali?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Você está vendo o lago ali?
Տե-ն-ւ՞- ե- -յնտ-ղ-այ--լ--ը:
Տ------- ե- ա----- ա-- լ----
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
Tes-----ye---y----h -yn-li-hy
T------ y-- a------ a-- l----
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Você está vendo o lago ali?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Eu gosto daquele pássaro ali.
Ա-ս-թ--ունն--ն- ---- - գ---ս:
Ա-- թ------ ի-- դ--- է գ-----
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
Ays---rr--’u-n ---z-dur-e--al-s
A-- t--------- i--- d-- e g----
A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Eu gosto daquele pássaro ali.
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Eu gosto daquela árvore ali.
Այն -ա-- ի-- դ--ր-է գ-լ--:
Ա-- ծ--- ի-- դ--- է գ-----
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
Ay- -s---- --d- --- - ga-is
A-- t----- i--- d-- e g----
A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s
---------------------------
Ayn tsarrn indz dur e galis
Eu gosto daquela árvore ali.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
Eu gosto desta pedra aqui.
Ա----արն--յստ-- --ձ-դուր է-գալի-:
Ա-- ք--- ա----- ի-- դ--- է գ-----
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ays-k-ar- ay-t-gh-ind--dur-- ga--s
A-- k---- a------ i--- d-- e g----
A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Eu gosto desta pedra aqui.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Eu gosto daquele parque ali.
Այդ -յ--ն-ա--տ-- ի-ձ դ----- ---իս:
Ա-- ա---- ա----- ի-- դ--- է գ-----
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ay- a-gi- a-nt-g--i-d----r - ---is
A-- a---- a------ i--- d-- e g----
A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Eu gosto daquele parque ali.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Eu gosto daquele jardim ali.
Այդ--արտե-- ----եղ -ն- դ-ւր է------:
Ա-- պ------ ա----- ի-- դ--- է գ-----
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ayd p-rt--n a---e-h-ind---u- e ---is
A-- p------ a------ i--- d-- e g----
A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
------------------------------------
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Eu gosto daquele jardim ali.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Eu gosto desta flor aqui.
Ա-ս-ծաղ-կն-ա----- -ն- ---ր-է--ա-իս:
Ա-- ծ----- ա----- ի-- դ--- է գ-----
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ay--ts-ghik-----te------- -u- --galis
A-- t------- a------ i--- d-- e g----
A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------------
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Eu gosto desta flor aqui.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Eu acho isto bonito.
Ե- դ--ս--ո----մ -----ո-մ:
Ե- դ- ս----- ե- հ--------
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
Yes-d--si-un--e----mar-m
Y-- d- s---- y-- h------
Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m
------------------------
Yes da sirun yem hamarum
Eu acho isto bonito.
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
Eu acho isto interessante.
Ե- -----տաքրքիր -մ -ամ---ւ-:
Ե- դ- հ-------- ե- հ--------
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
Yes-d---et---rk’ir -e--h-m--um
Y-- d- h---------- y-- h------
Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Eu acho isto interessante.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Eu acho isto maravilhoso.
Ե- դա հի--ք--- ե- -ա-ար-ւ-:
Ե- դ- հ------- ե- հ--------
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
Y-s d- -i---’-n-h’-y-m----a--m
Y-- d- h---------- y-- h------
Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Eu acho isto maravilhoso.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Eu acho isto feio.
Ես-դա ---- -մ---ն---:
Ե- դ- տ--- ե- գ------
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Y---da t-e----em--tn-m
Y-- d- t---- y-- g----
Y-s d- t-e-h y-m g-n-m
----------------------
Yes da tgegh yem gtnum
Eu acho isto feio.
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
Eu acho isto chato.
Ե--դ------րա-ի -մ-գ-նում:
Ե- դ- ձ------- ե- գ------
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
Yes da d---d-r-l---e- gtnum
Y-- d- d--------- y-- g----
Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m
---------------------------
Yes da dzandzrali yem gtnum
Eu acho isto chato.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
Eu acho isto horrível.
Ես----սա---փ-լ-----գտն--մ:
Ե- դ- ս-------- ե- գ------
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Y-s d--s-rs-p-y--- yem gt--m
Y-- d- s---------- y-- g----
Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m
----------------------------
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
Eu acho isto horrível.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum