Guia de conversação

px Sentimentos   »   uk Почуття

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

Português (BR) Ucraniano Tocar mais
ter vontade Ма-- б-----я Мати бажання 0
M--- b-------- Ma-- b-------a Maty bazhannya M-t- b-z-a-n-a --------------
Nós temos vontade. Ми м---- б------. Ми маємо бажання. 0
M- m----- b--------. My m----- b--------. My mayemo bazhannya. M- m-y-m- b-z-a-n-a. -------------------.
Nós não temos vontade. Ми н- м---- б------. Ми не маємо бажання. 0
M- n- m----- b--------. My n- m----- b--------. My ne mayemo bazhannya. M- n- m-y-m- b-z-a-n-a. ----------------------.
ter medo Бо-----. Боятися. 0
B--------. Bo-------. Boyatysya. B-y-t-s-a. ---------.
Eu tenho medo. Я б----. Я боюся. 0
Y- b------. YA b------. YA boyusya. Y- b-y-s-a. ----------.
Eu não tenho medo. Я н- б----. Я не боюся. 0
Y- n- b------. YA n- b------. YA ne boyusya. Y- n- b-y-s-a. -------------.
ter tempo Ма-- ч-с Мати час 0
M--- c--- Ma-- c--s Maty chas M-t- c-a- ---------
Ele tem tempo. Ві- м-- ч--. Він має час. 0
V-- m--- c---. Vi- m--- c---. Vin maye chas. V-n m-y- c-a-. -------------.
Ele não tem tempo. Ві- н- м-- ч---. Він не має часу. 0
V-- n- m--- c----. Vi- n- m--- c----. Vin ne maye chasu. V-n n- m-y- c-a-u. -----------------.
estar aborrecido Ну-------и Нудьгувати 0
N--------- Nu-------y Nudʹhuvaty N-d-h-v-t- ----------
Ela está aborrecida. Во-- н------. Вона нудьгує. 0
V--- n-------. Vo-- n-------. Vona nudʹhuye. V-n- n-d-h-y-. -------------.
Ela não está aborrecida. Во-- н- н------. Вона не нудьгує. 0
V--- n- n-------. Vo-- n- n-------. Vona ne nudʹhuye. V-n- n- n-d-h-y-. ----------------.
ter fome / estar com fome Бу-- г------м Бути голодним 0
B--- h------- Bu-- h------m Buty holodnym B-t- h-l-d-y- -------------
Estão com fome? Ви г------? Ви голодні? 0
V- h------? Vy h------? Vy holodni? V- h-l-d-i? ----------?
Não estão com fome? Ви н- г------? Ви не голодні? 0
V- n- h------? Vy n- h------? Vy ne holodni? V- n- h-l-d-i? -------------?
ter sede / estar com sede Ма-- с----у Мати спрагу 0
M--- s----- Ma-- s----u Maty sprahu M-t- s-r-h- -----------
Eles estão com sede. Во-- м---- с-----. Вони мають спрагу. 0
V--- m----- s-----. Vo-- m----- s-----. Vony mayutʹ sprahu. V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------.
Eles não estão com sede. Во-- н- м---- с-----. Вони не мають спраги. 0
V--- n- m----- s-----. Vo-- n- m----- s-----. Vony ne mayutʹ sprahy. V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------.

Linguagens secretas

Através das linguagens nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da linguagem. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens codificadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens codificadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas codificadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias linguagens. Assim, há linguagens para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas linguagens secretas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em linguagens secretas. A ciência da codificação é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. E é muito difícil decodificá-los. Sem uma linguagem codificada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!