І--в---ор--- з---й-н-зом.
І д-- п----- з м---------
І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м-
-------------------------
І дві порції з майонезом. 0 I d---po----i--- -ay-o-----.I d-- p------- z m----------I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-.----------------------------I dvi portsiï z may̆onezom.
І-тр- пор--ї -м--е-о- -ов--с- з г--ч----.
І т-- п----- с------- к------ з г--------
І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-.
-----------------------------------------
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0 I-try por-si-̈---az--no-- -ov-a---z-h-r-------u.I t-- p------- s--------- k------ z h-----------I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u-------------------------------------------------I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Щ--- в------ -во-і-?
Щ- у в-- є з о------
Щ- у в-с є з о-о-і-?
--------------------
Що у вас є з овочів? 0 S-------va---- z o-oc-i-?S---- u v-- y- z o-------S-c-o u v-s y- z o-o-h-v--------------------------Shcho u vas ye z ovochiv?
У --- ----асо-я?
У в-- є к-------
У в-с є к-а-о-я-
----------------
У вас є квасоля? 0 U v---ye k--so-y-?U v-- y- k--------U v-s y- k-a-o-y-?------------------U vas ye kvasolya?
У-вас-є---іт-а-к-пус--?
У в-- є ц----- к-------
У в-с є ц-і-н- к-п-с-а-
-----------------------
У вас є цвітна капуста? 0 U -a--y---sv-tn--ka-us-a?U v-- y- t------ k-------U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a--------------------------U vas ye tsvitna kapusta?
Я н----б-ю ---ул-.
Я н- л---- ц------
Я н- л-б-ю ц-б-л-.
------------------
Я не люблю цибулі. 0 YA-ne---u-lyu--syb--i.Y- n- l------ t-------Y- n- l-u-l-u t-y-u-i-----------------------YA ne lyublyu tsybuli.
Я н- л---ю---с--н.
Я н- л---- м------
Я н- л-б-ю м-с-и-.
------------------
Я не люблю маслин. 0 Y- -e ly-bly-----l--.Y- n- l------ m------Y- n- l-u-l-u m-s-y-.---------------------YA ne lyublyu maslyn.
A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais.
Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva.
Ela determina o significado das palavras ou das sílabas.
Assim, o tom está firmemente ligado à palavra.
A maior parte das línguas faladas na Ásia é de línguas tonais.
O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo.
Também na África existem várias línguas tonais.
Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais.
De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais.
Como acontece com o sueco e o sérvio.
O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão.
Em chinês, há quatro tons diferentes.
A sílaba
ma
pode ter quatro significados.
Podem ser
mãe
,
maconha
,
cavalo
e
praguejar
.
É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição.
Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este fato.
O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos.
Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro.
O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000.
No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente.
Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior.
Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto.
Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente.
Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo.
A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical.
Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais.
Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão.
Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!