O mercado está aberto aos domingos?
Ч--в-д--и-и- --но--щон---лі?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Chy -i-k---yy̆-p---k --chonedi--?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
O mercado está aberto aos domingos?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Чи--ідкр-т-й Я-ма--к--опо--ді--а
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Ch---idkr---y---a-m--o- s-cho--n-d---a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
A feira está aberta às segundas-feiras?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
A exposição está aberta às terças-feiras?
Ч- в-дкр-т--вис-а-к- --в--тір-а?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
Ch---i--r-ta -y-tavka -hc-o-i-t--ka?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Чи--і-к-ит-й-зо----к-----р-ди?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
C-y -id-r-t----zoo---k shc-------y?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Ч--в-д--ит-й----ей ----т-е-га?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Chy -id-r----̆-m----̆--hcho-het---ha?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Ч- -і-к-и-а-г-ле-ея-щоп--т-иц-?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
Chy-vi---y-a --l----a-s--hop'-atny--i?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Pode-se tirar fotografias?
Ч- -ожн-------рафув-т-?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C-y -oz--a f-----a-uv--y?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Pode-se tirar fotografias?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Tem que se pagar a entrada?
Ч- потр-бн- --а-ит- -- ---д?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
C-y ---r--no p-atyt---a v-h-d?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Tem que se pagar a entrada?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Quanto custa a entrada?
С-іл-к- кош-у----і-?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S-i-ʹ----o-htuy------d?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Quanto custa a entrada?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Há um desconto para grupos?
Ч- є-зни-ка -л--г---?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C---y--zn---k- -l-a h--p?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Há um desconto para grupos?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Há um desconto para crianças?
Чи---з-ижк- -л--д-т--?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Ch- -e-z--zh-- -ly- -i---̆?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Há um desconto para crianças?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Há um desconto para estudantes?
Ч----з-ижк--для -туде--і-?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
Ch--ye--ny-hka------s---e-tiv?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Há um desconto para estudantes?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Que edifício é este?
Що-ц- -а б--і---?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S-c-- -se--- ---i--ya?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Que edifício é este?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Quantos anos tem este edifício?
Скіл-ки-р-ків-ц---бу----і?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S--lʹky-----v-ts----bud-v-i?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Quantos anos tem este edifício?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Quem construiu este edifício?
Хт- -о-уд-в-- цю б---влю?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K-to p--ud-vav--s-u b--i-lyu?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Quem construiu este edifício?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Eu me interesso por arquitetura.
Я--ік---ю-- -р------у--ю.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
YA t--k-v-yus---a------k---o--.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Eu me interesso por arquitetura.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Eu me interesso por arte.
Я-ц-к-вл-ся-м--т-цт-о-.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
Y- -s-k-v--usy- -ys--tst-om.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Eu me interesso por arte.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Eu me interesso por pintura.
Я--іка-л--- живописом.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA-tsi-a-l----a -h-v-p-so-.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Eu me interesso por pintura.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.