Nu înţeleg cuvântul.
ผม / ด-ฉั--ไม่-ข-าใจ---ี้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
pǒ--d-̀-c-a-n-mâi--a-o--ai-k---ne-e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Nu înţeleg cuvântul.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Nu înţeleg propoziţia.
ผม --ด--ัน---่-ข-าใ--ระโ----้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
p--m---̀-chǎ--m-̂----̂--jai--h--̀-yo-k----e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Nu înţeleg propoziţia.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Nu înţeleg sensul.
ผ- /----ัน----เ--า-จ-ว-มห-าย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
pǒm--i--ch--n--a-i--a-o-jai--wam--a-i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Nu înţeleg sensul.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
profesorul
คุณ-รู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
k--n-k--o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
profesorul
คุณครู
koon-kroo
Înţelegeţi ce spune profesorul?
ค--เข้า---ุณคร-ไห- ---- / ค-?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k--n-ka-o-j---k-o--kr---------rá--k-́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Înţelegeţi ce spune profesorul?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, îl înţeleg bine.
คร---- ค่ะ-ผ--/-ดิฉั- --้-ใ-ท--นดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k-a----â-p-̌m--ì---a-n--a-o-----tân--ee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Da, îl înţeleg bine.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
profesoara
ค-ณครู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
k----k--o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
profesoara
คุณครู
koon-kroo
Înţelegeţi ce spune profesoara?
ค-ณ-ข้---ค---รู-หม--ร---/-ค-?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k-on----o-j-i-ko-n-k-o--ma-i-kr----k-́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Înţelegeţi ce spune profesoara?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, o înţeleg bine.
ค--บ / ค่- -ม / ดิ-ั- เข--ใจ--า--ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k-----kâ--------̀--hǎn-k--o-j------n--ee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Da, o înţeleg bine.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
oamenii
ผ--คน
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p-̂--k-n
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
Înţelegeţi ce spun oamenii?
คุ---้าใจ-ว-เข-ไ-ม ค-ั- ----?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
koo--k-----ai-p-̂------o--a---krá--k-́
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Înţelegeţi ce spun oamenii?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine.
ไม่-ผม-------น--่--อยเ-้-ใจ-วกเขาซั--ท--ไ-ร่----บ-- คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
m----po-m-dì-c---n---̂---------a-o-jai-pû---ka---sák-t-̂--r-̀i-k-----k-́
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
prietena
เพ--อนหญิง-/ แฟน
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
pe--a----̌n----n
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
prietena
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
Aveţi o prietenă?
คุณ-ี--น-ห-?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
ko-----e-fæn---̌i
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
Aveţi o prietenă?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
Da, am una.
ค-ั- ---ี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
k--́p-p--m-m-e
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
Da, am una.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
fiica
ลู-ส-ว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
l-̂-k-sǎo
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
Aveţi o fiică?
คุ--ีล-กส-วใช-ไห-?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
k--n-me--lo-ok--ǎo-ch-̂---ǎi
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Aveţi o fiică?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Nu, nu am una.
ไม- ผม-/ -ิฉั- --่----กส-ว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
mâi-p----d-----a------i-me---ôok-s-̌o
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
Nu, nu am una.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo