Nu înţeleg cuvântul.
मल--ह- श-्---म-त--ाह-.
म-- ह- श--- स--- न----
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-ā -ā --bda--am--a---nā-ī.
m--- h- ś---- s------- n----
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Nu înţeleg cuvântul.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Nu înţeleg propoziţia.
म-ा -े -ा--य-------ा-ी.
म-- ह- व---- स--- न----
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M--- h- vā--a s--a--t--n-hī.
M--- h- v---- s------- n----
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Nu înţeleg propoziţia.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Nu înţeleg sensul.
मला--र्---मज--न--ी.
म-- अ--- स--- न----
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M--- a--h- s-m--a-- nāh-.
M--- a---- s------- n----
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Nu înţeleg sensul.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
profesorul
शिक्-क
श-----
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś--ṣ--a
Ś------
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
profesorul
शिक्षक
Śikṣaka
Înţelegeţi ce spune profesorul?
शिक--क-क-- -ो---- -------य-ल---म--े--ा?
श----- क-- ब----- त- आ------- स---- क--
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣa-- -āy--b-l--āt---ē--pa-y-lā-sa--jat- --?
ś------ k--- b------- t- ā------- s------- k--
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Înţelegeţi ce spune profesorul?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Da, îl înţeleg bine.
ह-!-त- --य--ि----त ते--ला---ं-ल- -----.
ह-- त- क-- श------ त- म-- च----- स-----
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō- ---kā-a śika-atā---t- ma-- c-ṅgalē---m--atē.
H-- T- k--- ś--------- t- m--- c------ s--------
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Da, îl înţeleg bine.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
profesoara
श-क्--का
श-------
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-k-ikā
Ś------
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
profesoara
शिक्षिका
Śikṣikā
Înţelegeţi ce spune profesoara?
शिक-ष----े------ आप----ला ---ते -ा?
श--------- ब---- आ------- स---- क--
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-k-i-----bōl-ṇē --a--āl- -a--j--- --?
ś-------- b----- ā------- s------- k--
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Înţelegeţi ce spune profesoara?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Da, o înţeleg bine.
ह----्-ा--े -ोल-- - -ि---े-म----ा-गल----जते.
ह-- त------ ब---- / श----- म-- च----- स-----
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō, -y---c- -ō-aṇ----ik-v-ṇ- ma-ā c-ṅga-ē --m---t-.
H-- t------ b------ ś------- m--- c------ s--------
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Da, o înţeleg bine.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
oamenii
ल-क
ल--
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L---
L-k-
----
Lōka
Înţelegeţi ce spun oamenii?
लोका-चे बोल-- आ------- --ज----ा?
ल------ ब---- आ------- स---- क--
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l--ā--cē----aṇē-ā--ly-lā s--a-atē-k-?
l------- b----- ā------- s------- k--
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Înţelegeţi ce spun oamenii?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine.
न---,-म-ा----- -ू-्-प-- ----ं-- बोल------- --ही.
न---- म-- अ--- प------- ल------ ब---- स--- न----
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N--ī--------jū-a p-r-apa-- -ōkān̄-- b-l--- --maja-----h-.
N---- m--- a---- p-------- l------- b----- s------- n----
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
prietena
मैत--ीण
म------
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Mai---ṇa
M-------
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
prietena
मैत्रीण
Maitrīṇa
Aveţi o prietenă?
आ---या-ा -ख--ी---त-री----े-का?
आ------- ए---- म------ आ-- क--
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-a-yā-ā-ē-hā-ī mait-īṇa --ē k-?
ā------- ē----- m------- ā-- k--
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Aveţi o prietenă?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Da, am una.
ह-- मला--क--ै---ी---ह-.
ह-- म-- ए- म------ आ---
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-, m-l- ē---mai--ī-- ---.
H-- m--- ē-- m------- ā---
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Da, am una.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
fiica
मुल-ी
म----
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-lagī
M-----
M-l-g-
------
Mulagī
Aveţi o fiică?
आ-ल-य-ला म--ग- आ-े का?
आ------- म---- आ-- क--
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā---y-lā---lag----ē---?
ā------- m----- ā-- k--
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Aveţi o fiică?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Nu, nu am una.
न--ी- --ा मु-गी नाह-.
न---- म-- म---- न----
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N-h-, mal--mul-g---āhī.
N---- m--- m----- n----
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Nu, nu am una.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.