De ce nu ai venit?
तू-क--आल--/---ी--ाह-स?
त- क- आ-- / आ-- न-----
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
tū--ā-ā-ā/--lī ---ī--?
t- k- ā--- ā-- n------
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
De ce nu ai venit?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Am fost bolnav.
म-----री ह---. /--ो--.
म- आ---- ह---- / ह----
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
M- ā--rī------ / H-tē.
M- ā---- h---- / H----
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Am fost bolnav.
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
मी आलो-ना---क-रण ------र- -ोतो------त-.
म- आ-- न--- क--- म- आ---- ह---- / ह----
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
Mī --ō nāh--kā---- mī-ā-ā-------- /-H---.
M- ā-- n--- k----- m- ā---- h---- / H----
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
De ce nu a venit?
त---ा-आली--ाही?
त- क- आ-- न----
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
T- k- -lī--ā--?
T- k- ā-- n----
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
De ce nu a venit?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
Ea era obosită.
त- द--- होती.
त- द--- ह----
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
Tī -amal--hō--.
T- d----- h----
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
Ea era obosită.
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
Ea nu a venit pentru că era obosită.
ती-----न--ी ---ण-ती दमल--हो-ी.
त- आ-- न--- क--- त- द--- ह----
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
Tī-ā-- -āhī k---ṇa-tī ---al---ōtī.
T- ā-- n--- k----- t- d----- h----
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Ea nu a venit pentru că era obosită.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
De ce nu a venit?
त- ----ला--ाही?
त- क- आ-- न----
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
T---ā--l- n-hī?
T- k- ā-- n----
T- k- ā-ā n-h-?
---------------
Tō kā ālā nāhī?
De ce nu a venit?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
El nu avea chef.
त--ाल--रू-ी ----ती.
त----- र--- न------
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
T--l---ū-ī -av---ī.
T---- r--- n-------
T-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
-------------------
Tyālā rūcī navhatī.
El nu avea chef.
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
El nu a venit pentru că nu avea chef.
तो-आला ---ी---र-----ा-ा र--ी नव--ती.
त- आ-- न--- क--- त----- र--- न------
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
Tō āl--n-h------ṇ- t-ālā--ūcī--a-hat-.
T- ā-- n--- k----- t---- r--- n-------
T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
--------------------------------------
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
El nu a venit pentru că nu avea chef.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
De ce nu aţi venit?
त-म्ही -ा--ल---ा--त?
त----- क- आ-- न-----
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
Tum-ī kā -l- -āhī--?
T---- k- ā-- n------
T-m-ī k- ā-ā n-h-t-?
--------------------
Tumhī kā ālā nāhīta?
De ce nu aţi venit?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
Maşina noastră este stricată.
आमच- क-- ब--डल- आ--.
आ--- क-- ब----- आ---
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Ām-cī k--- b----ḍal----ē.
Ā---- k--- b-------- ā---
Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
-------------------------
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Maşina noastră este stricată.
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată.
आ---- -ाह- -ल- क-र----च---------------े.
आ---- न--- आ-- क--- आ--- क-- ब----- आ---
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Āmhī--āhī ā---kār-ṇa ā-a-- k----bi-h---l--āhē.
Ā--- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā---
Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
De ce nu au venit oamenii?
लोक-क---ाही आ--?
ल-- क- न--- आ---
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
L--a -- nā-ī --ē?
L--- k- n--- ā---
L-k- k- n-h- ā-ē-
-----------------
Lōka kā nāhī ālē?
De ce nu au venit oamenii?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
Au pierdut trenul.
त--ा-ची --रे--च--ली.
त------ ट---- च-----
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Ty-n̄-ī-ṭr-n- --ka-ī.
T------ ṭ---- c------
T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
---------------------
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Au pierdut trenul.
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Nu au venit pentru că au pierdut trenul.
ते न--ी--ले -ार--त्---ची ------चुकल-.
त- न--- आ-- क--- त------ ट---- च-----
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T--nāhī -l--kā-aṇ- ------ī---ēna----al-.
T- n--- ā-- k----- t------ ṭ---- c------
T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
----------------------------------------
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Nu au venit pentru că au pierdut trenul.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
De ce nu ai venit?
तू -ा-आ-- ---ल- न--ीस?
त- क- आ-- / आ-- न-----
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
Tū k- ā-ā/-ālī--ā-īsa?
T- k- ā--- ā-- n------
T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
De ce nu ai venit?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Nu am avut voie.
मल- ये--याच- -र--नग- नव्हत-.
म-- य------- प------ न------
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
Ma-ā-y---ā-ī-p---v---gī n-v---ī.
M--- y------ p--------- n-------
M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Nu am avut voie.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Nu am venit pentru că nu am avut voie.
म---ल- / आ-े--ाही -ा-ण-म---येण---------ा-ग- -व्ह--.
म- आ-- / आ-- न--- क--- म-- य------- प------ न------
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M- āl-- āl--nāhī -ā---- ---ā yēṇ-----pa-a-ānag-------tī.
M- ā--- ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n-------
M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------------------------------
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Nu am venit pentru că nu am avut voie.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.