Разговорник

ru Части тела   »   ky Parts of the body

58 [пятьдесят восемь]

Части тела

Части тела

58 [элүү сегиз]

58 [elüü segiz]

Parts of the body

[Dene müçölörü]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский киргизский Играть Больше
Я рисую мужчину. М-- --шин- т----- ж-т----. М-- к----- т----- ж------- М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н- -------------------------- Мен кишини тартып жатамын. 0
M-n ki--n- --rtıp -a-a--n. M-- k----- t----- j------- M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
Сначала голову. Б---н-и-б-ш--. Б------ б----- Б-р-н-и б-ш-н- -------------- Биринчи башын. 0
B-r-nçi ba-ı-. B------ b----- B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
Мужчина носит шляпу. Киш- ка---- -и-ип--ур-т. К--- к----- к---- т----- К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т- ------------------------ Киши калпак кийип турат. 0
Ki-i ka--a--ki--- -u---. K--- k----- k---- t----- K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
Волос не видно. Ча----ө-үн-өйт. Ч--- к--------- Ч-ч- к-р-н-ө-т- --------------- Чачы көрүнбөйт. 0
Ç----k-rü---yt. Ç--- k--------- Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
Ушей тоже не видно. Ку-а-та-ы--а к-рүнбө-т. К-------- д- к--------- К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т- ----------------------- Кулактары да көрүнбөйт. 0
K-lak-a-ı-d---örü-b-y-. K-------- d- k--------- K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
Спину тоже не видно. Ар-ы--а---р-нб---. А--- д- к--------- А-т- д- к-р-н-ө-т- ------------------ Арты да көрүнбөйт. 0
Ar-- -a--ör--böyt. A--- d- k--------- A-t- d- k-r-n-ö-t- ------------------ Artı da körünböyt.
Я рисую глаза и рот. Ме---өз-өрүн -а---о-з-н ---т--. М-- к------- ж--- о---- т------ М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-. ------------------------------- Мен көздөрүн жана оозун тартам. 0
M--------rü------------ tarta-. M-- k------- j--- o---- t------ M-n k-z-ö-ü- j-n- o-z-n t-r-a-. ------------------------------- Men közdörün jana oozun tartam.
Мужчина танцует и смеётся. К-ши----л-п----- -үлү- ж--ат. К--- б----- ж--- к---- ж----- К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т- ----------------------------- Киши бийлеп жана күлүп жатат. 0
K-şi -----p----- k-lü- --tat. K--- b----- j--- k---- j----- K-ş- b-y-e- j-n- k-l-p j-t-t- ----------------------------- Kişi biylep jana külüp jatat.
У мужчины длинный нос. Ки----н--у--у узун. К------ м---- у---- К-ш-н-н м-р-у у-у-. ------------------- Кишинин мурду узун. 0
K---nin-m-r----zun. K------ m---- u---- K-ş-n-n m-r-u u-u-. ------------------- Kişinin murdu uzun.
В руках он несёт тросточку. А--к---на --як -лып ж--өт. А- к----- т--- а--- ж----- А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т- -------------------------- Ал колуна таяк алып жүрөт. 0
Al k-l-n----y----l---j-röt. A- k----- t---- a--- j----- A- k-l-n- t-y-k a-ı- j-r-t- --------------------------- Al koluna tayak alıp jüröt.
Вокруг шеи он носит ещё и шарф. О--ндой-----мо----а-мо-н ---г-ч --л---п -ү--т. О------ э-- м------ м--- о----- с------ ж----- О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т- ---------------------------------------------- Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 0
Oşo-d-y --e --y-un--moy----rogu- ---ınıp jür-t. O------ e-- m------ m---- o----- s------ j----- O-o-d-y e-e m-y-u-a m-y-n o-o-u- s-l-n-p j-r-t- ----------------------------------------------- Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
Сейчас зима и холодно. А--р -ы-- -уук. А--- к--- с---- А-ы- к-ш- с-у-. --------------- Азыр кыш, суук. 0
Az-r -ı----uuk. A--- k--- s---- A-ı- k-ş- s-u-. --------------- Azır kış, suuk.
Руки сильные. К-л-о----үч-ү-. К------ к------ К-л-о-у к-ч-ү-. --------------- Колдору күчтүү. 0
Ko--or--k-çt-ü. K------ k------ K-l-o-u k-ç-ü-. --------------- Koldoru küçtüü.
Ноги тоже сильные. Б--т--ы--а --чтүү. Б------ д- к------ Б-т-а-ы д- к-ч-ү-. ------------------ Буттары да күчтүү. 0
Butta-- da -üç-üü. B------ d- k------ B-t-a-ı d- k-ç-ü-. ------------------ Buttarı da küçtüü.
Мужчина сделан из снега. Ки----а---н -аcал--н. К--- к----- ж-------- К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-. --------------------- Киши кардан жаcалган. 0
Ki---k-r----j-c-l--n. K--- k----- j-------- K-ş- k-r-a- j-c-l-a-. --------------------- Kişi kardan jacalgan.
На нём нет ни брюк ни пальто. А--ш-- --н- ----т--ки----т. А- ш-- ж--- п----- к------- А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т- --------------------------- Ал шым жана пальто кийбейт. 0
A- -ı--ja---palt- --ybe-t. A- ş-- j--- p---- k------- A- ş-m j-n- p-l-o k-y-e-t- -------------------------- Al şım jana palto kiybeyt.
Но мужчине не холодно. Бирок -и-и ----ө- ---. Б---- к--- ү----- ж--- Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к- ---------------------- Бирок киши үшүгөн жок. 0
B-r-- --şi-üşüg-n -ok. B---- k--- ü----- j--- B-r-k k-ş- ü-ü-ö- j-k- ---------------------- Birok kişi üşügön jok.
Это снеговик. Ал к-- киши. А- к-- к---- А- к-р к-ш-. ------------ Ал кар киши. 0
A- --r ki-i. A- k-- k---- A- k-r k-ş-. ------------ Al kar kişi.

Язык наших предков

Современные языки могут исследовать лингвисты. Для этого применяются различные методы. Но как люди разговорили тысячи лет назад? Ответить на этот вопрос намного сложнее. Тем не менее учёные этим давно занимаются. Они хотели бы исследовать, как разговаривали раньше. Для этого они пытаются реконструировать старые языковые формы. Американские исследователи сделали увлекательное открытие. Они проанализировали более чем 2000 языков. При этом они рассматривали, прежде всего, структуры предложения. Результат их исследования был очень интересным. Около половины языков имеет такую структуру предложения S-O-V. Это значит, что действует следующий принцип: субъект (S), объект (O), глагол (V). Более чем 700 языков следуют модели S-V-O. И около 160 языков работают по системе V-S-O. Модель V-O-S используют только около 40 языков. 120 языков обнаруживают смешанные формы. Модели O-V-S и O-S-V, напротив, более редкие системы. Таким образом, большинство исследованных языков использует принцип S-O-V. Сюда относятся, например, персидский, японский и турецкий языки. Но большинство живых языков следуют модели S-V-O. В индогерманской языковой семье сегодня доминирует эта структура предложения. Учёные считают, что раньше разговаривали с помощью модели S-O-V. На этой системы основываются все языки. Затем, однако, языки развивались по разным направлениям. Почему это произошло, ещё не знают. Вариация структуры предложения должна всё-таки иметь причину. Потому что в эволюции пробивается только то, что имеет преимущества…