Spakiraj najin kovček! |
ನೀ-- ನ-್ಮ-ವಸ-ತು-ಳ-್ನ- ಪೆ-----ೆ-----ಿ-ಜೋಡಿ-ಬ-ಕು.
ನ--- ನ--- ವ---------- ಪ------------- ಜ---------
ನ-ನ- ನ-್- ವ-್-ು-ಳ-್-ು ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಗ-ಲ-ಲ- ಜ-ಡ-ಸ-ೇ-ು-
-----------------------------------------------
ನೀನು ನಮ್ಮ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು.
0
Nīn--n-m-m- -astug------ -eṭṭi-egaḷ-l-- -ōḍ-----ku.
N--- n----- v----------- p------------- j----------
N-n- n-m-m- v-s-u-a-a-n- p-ṭ-i-e-a-a-l- j-ḍ-s-b-k-.
---------------------------------------------------
Nīnu nam'ma vastugaḷannu peṭṭigegaḷalli jōḍisabēku.
|
Spakiraj najin kovček!
ನೀನು ನಮ್ಮ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು.
Nīnu nam'ma vastugaḷannu peṭṭigegaḷalli jōḍisabēku.
|
Da ne boš česa pozabil! |
ಯಾ--ವಸ್-ು---ನು -ೂಡ---ರೆ----ದು.
ಯ-- ವ--------- ಕ--- ಮ---------
ಯ-ವ ವ-್-ು-ನ-ನ- ಕ-ಡ- ಮ-ೆ-ಬ-ರ-ು-
------------------------------
ಯಾವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಕೂಡಾ ಮರೆಯಬಾರದು.
0
Y-v--vas--v--n-----ā ma---a-āra--.
Y--- v--------- k--- m------------
Y-v- v-s-u-a-n- k-ḍ- m-r-y-b-r-d-.
----------------------------------
Yāva vastuvannu kūḍā mareyabāradu.
|
Da ne boš česa pozabil!
ಯಾವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಕೂಡಾ ಮರೆಯಬಾರದು.
Yāva vastuvannu kūḍā mareyabāradu.
|
Potrebuješ velik kovček! |
ನ---ೆ--ನ್ನ- ದೊ--- ಪೆ--ಟ-ಗ----ವ--ಯಕ---ಇದೆ.
ನ---- ಇ---- ದ---- ಪ-------- ಅ------- ಇ---
ನ-ನ-ೆ ಇ-್-ೂ ದ-ಡ-ಡ ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಯ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ದೊಡ್ಡ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ.
0
Ni-a-e---n--d-ḍ-- -e---geya -v----ka-e ide.
N----- i--- d---- p-------- a--------- i---
N-n-g- i-n- d-ḍ-a p-ṭ-i-e-a a-a-y-k-t- i-e-
-------------------------------------------
Ninage innū doḍḍa peṭṭigeya avaśyakate ide.
|
Potrebuješ velik kovček!
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ದೊಡ್ಡ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ.
Ninage innū doḍḍa peṭṭigeya avaśyakate ide.
|
Ne pozabi vzeti potni list! |
ಪ--- ಪ-ರ್ಟ್ಅ---- ಮರ-ಯ---.
ಪ--- ಪ---------- ಮ-------
ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-ಅ-್-ು ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
-------------------------
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ಅನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
Pā- -ōrṭ-n-u--ar-y---ḍ-.
P-- p------- m----------
P-s p-r-a-n- m-r-y-b-ḍ-.
------------------------
Pās pōrṭannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi vzeti potni list!
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ಅನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Pās pōrṭannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! |
ವಿಮಾ-ದ -ಿ---ು--ನ-ನು --ೆಯಬೇಡ.
ವ----- ಟ----------- ಮ-------
ವ-ಮ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
----------------------------
ವಿಮಾನದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
V--āna-a --kēṭu---a-n---are-a--ḍ-.
V------- ṭ------------ m----------
V-m-n-d- ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-.
----------------------------------
Vimānada ṭikēṭugaḷannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
ವಿಮಾನದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Vimānada ṭikēṭugaḷannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! |
ಪ-ರವಾಸ- --ಕ್---ನ್ನ- ಮರ-ಯ--ಡ.
ಪ------ ಚ--- ಗ----- ಮ-------
ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಚ-ಕ- ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
----------------------------
ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
P-a---- -e- g-ḷa----m-----b---.
P------ c-- g------ m----------
P-a-ā-i c-k g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-.
-------------------------------
Pravāsi cek gaḷannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Pravāsi cek gaḷannu mareyabēḍa.
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje. |
ಸ-- --ಯಾ-- -ೇಪವನ-ನು-ತೆ-ೆ--ಕ---- ----.
ಸ-- ಟ----- ಲ------- ತ---------- ಹ----
ಸ-್ ಟ-ಯ-ನ- ಲ-ಪ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-.
-------------------------------------
ಸನ್ ಟ್ಯಾನ್ ಲೇಪವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
0
S-- ṭy-n lēpa---nu---g-d---ṇḍ- -ōgu.
S-- ṭ--- l-------- t---------- h----
S-n ṭ-ā- l-p-v-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-.
------------------------------------
San ṭyān lēpavannu tegedukoṇḍu hōgu.
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
ಸನ್ ಟ್ಯಾನ್ ಲೇಪವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
San ṭyān lēpavannu tegedukoṇḍu hōgu.
|
Vzemi s sabo sončna očala. |
ಕ--ಪು---್---ವ-್ನು ------ಕ-ಂಡು ಹೋ-ು.
ಕ---- ಕ---------- ತ---------- ಹ----
ಕ-್-ು ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-.
-----------------------------------
ಕಪ್ಪು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
0
K---u-kann--a-a--n-u------u----u---gu.
K---- k------------- t---------- h----
K-p-u k-n-a-a-a-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-.
--------------------------------------
Kappu kannaḍakavannu tegedukoṇḍu hōgu.
|
Vzemi s sabo sončna očala.
ಕಪ್ಪು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
Kappu kannaḍakavannu tegedukoṇḍu hōgu.
|
Vzemi s sabo slamnik. |
ಬ-ಸಿಲ-----ಿ--್ನ---ೆ-ೆದ--ೊಂ-ು----ು.
ಬ----- ಟ-------- ತ---------- ಹ----
ಬ-ಸ-ಲ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-.
----------------------------------
ಬಿಸಿಲು ಟೋಪಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
0
B---lu-------n---t-g---ko-ḍ- --g-.
B----- ṭ-------- t---------- h----
B-s-l- ṭ-p-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-.
----------------------------------
Bisilu ṭōpiyannu tegedukoṇḍu hōgu.
|
Vzemi s sabo slamnik.
ಬಿಸಿಲು ಟೋಪಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
Bisilu ṭōpiyannu tegedukoṇḍu hōgu.
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? |
ರಸ----- ನಕ-ಷ---್-ು ತೆ-ೆ--ಕ-ಂಡು-ಹೋ--ವೆಯ-?
ರ------ ನ--------- ತ---------- ಹ--------
ರ-್-ೆ-ಳ ನ-್-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-?
----------------------------------------
ರಸ್ತೆಗಳ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
0
R--teg-ḷa ---ṣeya--- t-g--u-o-ḍ- hōg-v-y-?
R-------- n--------- t---------- h--------
R-s-e-a-a n-k-e-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-?
------------------------------------------
Rastegaḷa nakṣeyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
ರಸ್ತೆಗಳ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
Rastegaḷa nakṣeyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? |
ಒಂ----ಾರ್ಗ----ಿ--ು-್ತಕವ--ನು--ೆ-ೆ--ಕ-ಂಡು-ಹೋ-ುವೆಯ-?
ಒ--- ಮ--------- ಪ---------- ತ---------- ಹ--------
ಒ-ದ- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-?
-------------------------------------------------
ಒಂದು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
0
O-d- m-r-ada--i pust-k-vann---e--d--oṇḍ- -----eyā?
O--- m--------- p----------- t---------- h--------
O-d- m-r-a-a-ś- p-s-a-a-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-?
--------------------------------------------------
Ondu mārgadarśi pustakavannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
ಒಂದು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
Ondu mārgadarśi pustakavannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik? |
ಒಂ---ಛ--ರಿ-ನ-ನು ----ದುಕೊಂ-- ಹ-ಗ-ವೆಯ-?
ಒ--- ಛ--------- ತ---------- ಹ--------
ಒ-ದ- ಛ-್-ಿ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-?
-------------------------------------
ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
0
O--u c-atr-y--nu --ge-u-o--- h-gu-eyā?
O--- c---------- t---------- h--------
O-d- c-a-r-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-?
--------------------------------------
Ondu chatriyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
Ondu chatriyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. |
ಷ-ಾಯ-, --ಗಿ ಮ--------ುಚ-ಲಗಳನ್-- ----ಬ--.
ಷ----- ಅ--- ಮ---- ಕ------------ ಮ-------
ಷ-ಾ-ಿ- ಅ-ಗ- ಮ-್-ು ಕ-ಲ-ಚ-ಲ-ಳ-್-ು ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
----------------------------------------
ಷರಾಯಿ, ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಕಾಲುಚೀಲಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
Ṣar--i,-aṅ-i mattu-k--uc----a-a-n--m----abēḍ-.
Ṣ------ a--- m---- k-------------- m----------
Ṣ-r-y-, a-g- m-t-u k-l-c-l-g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-.
----------------------------------------------
Ṣarāyi, aṅgi mattu kālucīlagaḷannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
ಷರಾಯಿ, ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಕಾಲುಚೀಲಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Ṣarāyi, aṅgi mattu kālucīlagaḷannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. |
ಟೈ, ----ಟ್-ಹಾ----ೇಲ--ಿಗಳನ-ನು-ಮ-ೆಯಬೇ-.
ಟ-- ಬ----- ಹ--- ಮ----------- ಮ-------
ಟ-, ಬ-ಲ-ಟ- ಹ-ಗ- ಮ-ಲ-ಗ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
-------------------------------------
ಟೈ, ಬೆಲ್ಟ್ ಹಾಗೂ ಮೇಲಂಗಿಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
Ṭai, ---ṭ h--- -ē-a--i---ann---a---a--ḍ-.
Ṭ--- b--- h--- m------------- m----------
Ṭ-i- b-l- h-g- m-l-ṅ-i-a-a-n- m-r-y-b-ḍ-.
-----------------------------------------
Ṭai, belṭ hāgū mēlaṅgigaḷannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
ಟೈ, ಬೆಲ್ಟ್ ಹಾಗೂ ಮೇಲಂಗಿಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Ṭai, belṭ hāgū mēlaṅgigaḷannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. |
ಪೈಜ-ಮ-,---ತ್ರ- --ಗ---ತ್-ು--ಿ-ಷರ----ಗಳ-------ೆಯ-ೇ-.
ಪ------ ರ----- ಅ--- ಮ---- ಟ------- ಗ----- ಮ-------
ಪ-ಜ-ಮ-, ರ-ತ-ರ- ಅ-ಗ- ಮ-್-ು ಟ---ರ-ಟ- ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
--------------------------------------------------
ಪೈಜಾಮಾ, ರಾತ್ರಿ ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಟಿ-ಷರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
Paijā--, rāt-i -ṅg--m--tu-ṭi-ṣ--- g--a-n--m---y-b---.
P------- r---- a--- m---- ṭ------ g------ m----------
P-i-ā-ā- r-t-i a-g- m-t-u ṭ---a-ṭ g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-.
-----------------------------------------------------
Paijāmā, rātri aṅgi mattu ṭi-ṣarṭ gaḷannu mareyabēḍa.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
ಪೈಜಾಮಾ, ರಾತ್ರಿ ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಟಿ-ಷರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Paijāmā, rātri aṅgi mattu ṭi-ṣarṭ gaḷannu mareyabēḍa.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. |
ನ-ನಗ--ಪ-ದರಕ್-ೆ- -ೂ-್--ತ್ತ--ಚಪ-ಪ-ಿಗ- -ವಶ---ತೆ-ಇ----ತದೆ.
ನ---- ಪ-------- ಶ--- ಮ---- ಚ------- ಅ------- ಇ--------
ನ-ನ-ೆ ಪ-ದ-ಕ-ಷ-, ಶ-ಸ- ಮ-್-ು ಚ-್-ಲ-ಗ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-.
------------------------------------------------------
ನಿನಗೆ ಪಾದರಕ್ಷೆ, ಶೂಸ್ ಮತ್ತು ಚಪ್ಪಲಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
0
N-n--- pād-r----,--ū- m---- ca-pa--g-ḷ--av-ś--kat- iru-tad-.
N----- p--------- ś-- m---- c---------- a--------- i--------
N-n-g- p-d-r-k-e- ś-s m-t-u c-p-a-i-a-a a-a-y-k-t- i-u-t-d-.
------------------------------------------------------------
Ninage pādarakṣe, śūs mattu cappaligaḷa avaśyakate iruttade.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
ನಿನಗೆ ಪಾದರಕ್ಷೆ, ಶೂಸ್ ಮತ್ತು ಚಪ್ಪಲಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
Ninage pādarakṣe, śūs mattu cappaligaḷa avaśyakate iruttade.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. |
ನ---ೆ ಕರ-ಸ-ತ್ರ- ಸ--ೂನು----ತ--ಉ---ುಕತ-ತ---- ಅ-ಶ-ಯಕತೆ--ರು---ದ-.
ನ---- ಕ-------- ಸ----- ಮ---- ಉ------------ ಅ------- ಇ--------
ನ-ನ-ೆ ಕ-ವ-್-್-, ಸ-ಬ-ನ- ಮ-್-ು ಉ-ು-ು-ತ-ತ-ಿ-ಳ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-.
-------------------------------------------------------------
ನಿನಗೆ ಕರವಸ್ತ್ರ, ಸಾಬೂನು ಮತ್ತು ಉಗುರುಕತ್ತರಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
0
N----e -a-av-s---, s----u ma-----g--uk-t----g--- ava--ak--- i-ut-a-e.
N----- k---------- s----- m---- u--------------- a--------- i--------
N-n-g- k-r-v-s-r-, s-b-n- m-t-u u-u-u-a-t-r-g-ḷ- a-a-y-k-t- i-u-t-d-.
---------------------------------------------------------------------
Ninage karavastra, sābūnu mattu ugurukattarigaḷa avaśyakate iruttade.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
ನಿನಗೆ ಕರವಸ್ತ್ರ, ಸಾಬೂನು ಮತ್ತು ಉಗುರುಕತ್ತರಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
Ninage karavastra, sābūnu mattu ugurukattarigaḷa avaśyakate iruttade.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. |
ನ-ನ-ೆ -ಾಚ--------್ಲ-- ಬ್-----ತ--- ---್ಟ್ ಗಳ -ವ-್-ಕತೆ-ಇರು-್ತದೆ.
ನ---- ಬ------- ಹ----- ಬ---- ಮ---- ಪ----- ಗ- ಅ------- ಇ--------
ನ-ನ-ೆ ಬ-ಚ-ಿ-ೆ- ಹ-್-ಿ- ಬ-ರ-್ ಮ-್-ು ಪ-ಸ-ಟ- ಗ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-.
--------------------------------------------------------------
ನಿನಗೆ ಬಾಚಣಿಗೆ, ಹಲ್ಲಿನ ಬ್ರಷ್ ಮತ್ತು ಪೇಸ್ಟ್ ಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
0
N-na-e -āca--g---ha---na-bra----t-- -ēsṭ-gaḷa--va---k-t----u--a--.
N----- b-------- h------ b--- m---- p--- g--- a--------- i--------
N-n-g- b-c-ṇ-g-, h-l-i-a b-a- m-t-u p-s- g-ḷ- a-a-y-k-t- i-u-t-d-.
------------------------------------------------------------------
Ninage bācaṇige, hallina braṣ mattu pēsṭ gaḷa avaśyakate iruttade.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
ನಿನಗೆ ಬಾಚಣಿಗೆ, ಹಲ್ಲಿನ ಬ್ರಷ್ ಮತ್ತು ಪೇಸ್ಟ್ ಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
Ninage bācaṇige, hallina braṣ mattu pēsṭ gaḷa avaśyakate iruttade.
|