Spakiraj najin kovček! |
Мораш-да -о-с-акуваш-н---от -у---!
М---- д- г- с------- н----- к-----
М-р-ш д- г- с-а-у-а- н-ш-о- к-ф-р-
----------------------------------
Мораш да го спакуваш нашиот куфер!
0
Mo--sh -- -u-----koo-a-h---sh-o---o-fye-!
M----- d- g-- s--------- n------ k-------
M-r-s- d- g-o s-a-o-v-s- n-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------------------------
Morash da guo spakoovash nashiot koofyer!
|
Spakiraj najin kovček!
Мораш да го спакуваш нашиот куфер!
Morash da guo spakoovash nashiot koofyer!
|
Da ne boš česa pozabil! |
Н---м--ш-н-ш-о да--а-о--в--!
Н- с---- н---- д- з---------
Н- с-е-ш н-ш-о д- з-б-р-в-ш-
----------------------------
Не смееш ништо да заборавиш!
0
Ny---m--ye-- n--h-o -a------a-i--!
N-- s------- n----- d- z----------
N-e s-y-y-s- n-s-t- d- z-b-r-v-s-!
----------------------------------
Nye smyeyesh nishto da zaboravish!
|
Da ne boš česa pozabil!
Не смееш ништо да заборавиш!
Nye smyeyesh nishto da zaboravish!
|
Potrebuješ velik kovček! |
Пот-е-е- -и --ед-н г-лем ---ер!
П------- т- е е--- г---- к-----
П-т-е-е- т- е е-е- г-л-м к-ф-р-
-------------------------------
Потребен ти е еден голем куфер!
0
Potryebye------- y-d-en-guo--em--oofyer!
P--------- t- y- y----- g------ k-------
P-t-y-b-e- t- y- y-d-e- g-o-y-m k-o-y-r-
----------------------------------------
Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
|
Potrebuješ velik kovček!
Потребен ти е еден голем куфер!
Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
|
Ne pozabi vzeti potni list! |
Нем---д- -о------ав----а-ошот!
Н---- д- г- з-------- п-------
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-с-ш-т-
------------------------------
Немој да го заборавиш пасошот!
0
N-emo--da --o zab-r----- -a-o--o-!
N----- d- g-- z--------- p--------
N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- p-s-s-o-!
----------------------------------
Nyemoј da guo zaboravish pasoshot!
|
Ne pozabi vzeti potni list!
Немој да го заборавиш пасошот!
Nyemoј da guo zaboravish pasoshot!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! |
Н---ј--а--- з-бора--- а-и-нс-и-т----ет!
Н---- д- г- з-------- а--------- б-----
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш а-и-н-к-о- б-л-т-
---------------------------------------
Немој да го заборавиш авионскиот билет!
0
Nyemo---a ----z-borav-sh-a--o-s-i----i---t!
N----- d- g-- z--------- a--------- b------
N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- a-i-n-k-o- b-l-e-!
-------------------------------------------
Nyemoј da guo zaboravish avionskiot bilyet!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
Немој да го заборавиш авионскиот билет!
Nyemoј da guo zaboravish avionskiot bilyet!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! |
Н-м-- -а ----аб-ра-и- ---ни-ките ---о--!
Н---- д- г- з-------- п--------- ч------
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-т-и-к-т- ч-к-в-!
----------------------------------------
Немој да ги заборавиш патничките чекови!
0
N----ј -a-gu- zab-----sh ---n-c--it-- c-yeko--!
N----- d- g-- z--------- p----------- c--------
N-e-o- d- g-i z-b-r-v-s- p-t-i-h-i-y- c-y-k-v-!
-----------------------------------------------
Nyemoј da gui zaboravish patnichkitye chyekovi!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
Немој да ги заборавиш патничките чекови!
Nyemoј da gui zaboravish patnichkitye chyekovi!
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje. |
З-м------а з--сон--њ- с- -ебе.
З--- к---- з- с------ с- с----
З-м- к-е-а з- с-н-а-е с- с-б-.
------------------------------
Земи крема за сончање со себе.
0
Zy-------em- -a---n---њy--so---eby-.
Z---- k----- z- s-------- s- s------
Z-e-i k-y-m- z- s-n-h-њ-e s- s-e-y-.
------------------------------------
Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
Земи крема за сончање со себе.
Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
|
Vzemi s sabo sončna očala. |
З-м- -и -чила-- за со--е--о с-бе.
З--- г- о------ з- с---- с- с----
З-м- г- о-и-а-а з- с-н-е с- с-б-.
---------------------------------
Земи ги очилата за сонце со себе.
0
Zy-m- -u- o-h--a-- -a --nt-ye so -ye---.
Z---- g-- o------- z- s------ s- s------
Z-e-i g-i o-h-l-t- z- s-n-z-e s- s-e-y-.
----------------------------------------
Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
|
Vzemi s sabo sončna očala.
Земи ги очилата за сонце со себе.
Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
|
Vzemi s sabo slamnik. |
З--и-г--ше-ир-- за-со--- ---с-бе.
З--- г- ш------ з- с---- с- с----
З-м- г- ш-ш-р-т з- с-н-е с- с-б-.
---------------------------------
Земи го шеширот за сонце со себе.
0
Zye-i -uo sh--s-i--t z---o-t-y---- -y-b--.
Z---- g-- s--------- z- s------ s- s------
Z-e-i g-o s-y-s-i-o- z- s-n-z-e s- s-e-y-.
------------------------------------------
Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
|
Vzemi s sabo slamnik.
Земи го шеширот за сонце со себе.
Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? |
С-ка- ли--а -е--ш па--а -а--- с- с-б-?
С---- л- д- з---- п---- к---- с- с----
С-к-ш л- д- з-м-ш п-т-а к-р-а с- с-б-?
--------------------------------------
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
0
Saka-h -i -a z--m-e-h-patn-----t- ---sy-bye?
S----- l- d- z------- p---- k---- s- s------
S-k-s- l- d- z-e-y-s- p-t-a k-r-a s- s-e-y-?
--------------------------------------------
Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? |
С-к-ш л---а-зе-е- ту-ис-и-к--в-дач с- --б-?
С---- л- д- з---- т--------- в---- с- с----
С-к-ш л- д- з-м-ш т-р-с-и-к- в-д-ч с- с-б-?
-------------------------------------------
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
0
S--as- li-da z-emy--------istic-ki -o-a-- -- -yebye?
S----- l- d- z------- t----------- v----- s- s------
S-k-s- l- d- z-e-y-s- t-o-i-t-c-k- v-d-c- s- s-e-y-?
----------------------------------------------------
Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik? |
С--а- ---да--е----ч-д-р-со с--е?
С---- л- д- з---- ч---- с- с----
С-к-ш л- д- з-м-ш ч-д-р с- с-б-?
--------------------------------
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
0
Sa-a-h-li da zy-m-e-h c-a-o--so sy---e?
S----- l- d- z------- c----- s- s------
S-k-s- l- d- z-e-y-s- c-a-o- s- s-e-y-?
---------------------------------------
Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. |
М-сл- н--п---алони-е, -о-у---е, чорапит-.
М---- н- п----------- к-------- ч--------
М-с-и н- п-н-а-о-и-е- к-ш-л-т-, ч-р-п-т-.
-----------------------------------------
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.
0
M--li--- -antaloni-ye, k------it-e- --o-ap----.
M---- n- p------------ k----------- c----------
M-s-i n- p-n-a-o-i-y-, k-s-o-l-t-e- c-o-a-i-y-.
-----------------------------------------------
Misli na pantalonitye, koshoolitye, chorapitye.
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.
Misli na pantalonitye, koshoolitye, chorapitye.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. |
М-с-и ------т--рск--е,--а---т-----коат-.
М---- н- в------------ к------- с-------
М-с-и н- в-а-о-р-к-т-, к-и-и-е- с-к-а-а-
----------------------------------------
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.
0
Misl--n--v--t-v---i------a---i---, -----ta.
M---- n- v------------- k--------- s-------
M-s-i n- v-a-o-r-k-t-e- k-i-h-t-e- s-k-a-a-
-------------------------------------------
Misli na vratovrskitye, kaishitye, sakoata.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.
Misli na vratovrskitye, kaishitye, sakoata.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. |
Мис----- пижа--т-, но-н-ци---и--аиц-те.
М---- н- п-------- н-------- и м-------
М-с-и н- п-ж-м-т-, н-ш-и-и-е и м-и-и-е-
---------------------------------------
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
0
M--l---a-pi---it--, nos---tzit-e i-m-i------.
M---- n- p--------- n----------- i m---------
M-s-i n- p-ʐ-m-t-e- n-s-n-t-i-y- i m-i-z-t-e-
---------------------------------------------
Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. |
Т- т--ба---ч-в-и---а-д--- и --з-и.
Т- т------ ч----- с------ и ч-----
Т- т-е-а-т ч-в-и- с-н-а-и и ч-з-и-
----------------------------------
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
0
T- -r-e---- ----v--,---nda-i - -hi---.
T- t------- c------- s------ i c------
T- t-y-b-a- c-y-v-i- s-n-a-i i c-i-m-.
--------------------------------------
Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. |
Т---р-б-а- џе-ни-ма--мч--а--са--- - е-ни -о--ци-за нокт-.
Т- т------ џ---- м--------- с---- и е--- н----- з- н-----
Т- т-е-а-т џ-б-и м-р-м-и-а- с-п-н и е-н- н-ж-ц- з- н-к-и-
---------------------------------------------------------
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.
0
Ti-t-y------dʒyebn- m--amc-iњ-, -ap--- i yedn--noʐ--z- za no-ti.
T- t------- d------ m---------- s----- i y---- n------ z- n-----
T- t-y-b-a- d-y-b-i m-r-m-h-њ-, s-p-o- i y-d-i n-ʐ-t-i z- n-k-i-
----------------------------------------------------------------
Ti tryebaat dʒyebni maramchiњa, sapoon i yedni noʐitzi za nokti.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.
Ti tryebaat dʒyebni maramchiњa, sapoon i yedni noʐitzi za nokti.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. |
Ти-т--б-----н-чеш-л- е-н---е--- ---заби и паста за-з-би.
Т- т---- е--- ч----- е--- ч---- з- з--- и п---- з- з----
Т- т-е-а е-е- ч-ш-л- е-н- ч-т-а з- з-б- и п-с-а з- з-б-.
--------------------------------------------------------
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
0
Ti-trye-a-ye---- chy--hyel, y-dn- ch-e-k---a-za-- - -a----za -abi.
T- t----- y----- c--------- y---- c------ z- z--- i p---- z- z----
T- t-y-b- y-d-e- c-y-s-y-l- y-d-a c-y-t-a z- z-b- i p-s-a z- z-b-.
------------------------------------------------------------------
Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.
|