Jezikovni vodič

sl Taksi   »   kn ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

೩೮ [ಮೂವತ್ತೆಂಟು]

38 [Mūvatteṇṭu]

ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ

[ṭyāksiyalli.]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. ಒಂದು--್-ಾಕ್---ನ್-ು -ರೆ----. ಒ--- ಟ------------ ಕ------- ಒ-ದ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ು ಕ-ೆ-ಿ-ಿ- --------------------------- ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 0
Ond- ṭyāk-iya-n- ----y---. O--- ṭ---------- k-------- O-d- ṭ-ā-s-y-n-u k-r-y-r-. -------------------------- Ondu ṭyāksiyannu kareyiri.
Koliko stane prevoz do železniške postaje? ರೈಲು--ಿಲ----ಕ್ಕೆ--ಷ----ಬ-ಡಿ-- --ುತ-ತದೆ? ರ--- ನ---------- ಎ---- ಬ----- ಆ-------- ರ-ಲ- ನ-ಲ-ದ-ಣ-್-ೆ ಎ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ- ಆ-ು-್-ದ-? --------------------------------------- ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
Ra-l---ild--akke e-ṭu -ā---e-ā-ut----? R---- n--------- e--- b----- ā-------- R-i-u n-l-ā-a-k- e-ṭ- b-ḍ-g- ā-u-t-d-? -------------------------------------- Railu nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Koliko stane prevoz do letališča? ವಿಮ----ಿಲ-ದಾಣಕ್ಕೆ-ಎ--ಟ--ಬಾ-ಿಗ- ಆ-ುತ್---? ವ---- ನ---------- ಎ---- ಬ----- ಆ-------- ವ-ಮ-ನ ನ-ಲ-ದ-ಣ-್-ೆ ಎ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ- ಆ-ು-್-ದ-? ---------------------------------------- ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
Vim-na---ldāṇakk- -ṣ-- bāḍ---------a--? V----- n--------- e--- b----- ā-------- V-m-n- n-l-ā-a-k- e-ṭ- b-ḍ-g- ā-u-t-d-? --------------------------------------- Vimāna nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Prosim naravnost. ದ--ಿ-್-ು ---ವ-ಗ--ಹ--ಿ. ದ------- ನ------ ಹ---- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ರ-ಾ-ಿ ಹ-ಗ-. ---------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ. 0
D--a--ṭ-u--ē-a--gi -ōgi. D-------- n------- h---- D-y-v-ṭ-u n-r-v-g- h-g-. ------------------------ Dayaviṭṭu nēravāgi hōgi.
Prosim tukaj na desno. ದಯ-ಿ-್-----್-ಿ---ಗಡೆಗೆ-ಹೋ--. ದ------- ಇ---- ಬ------ ಹ---- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ಿ ಬ-ಗ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-. ---------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. 0
Da--v--ṭ- -l----a---aḍ--e -ō-i. D-------- i--- b--------- h---- D-y-v-ṭ-u i-l- b-l-g-ḍ-g- h-g-. ------------------------------- Dayaviṭṭu illi balagaḍege hōgi.
Prosim tam na vogalu na levo. ದಯವಿಟ-ಟು ಅ---ಿ -ಸ-ತ- ಕ-ನ--ಲ-ಲಿ-ಎಡ-್-ೆ ಹೋ--. ದ------- ಅ---- ರ---- ಕ-------- ಎ----- ಹ---- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಅ-್-ಿ ರ-್-ೆ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ ಎ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. 0
Dayav-ṭṭu a-li -as----o--y--li e--kke h-gi. D-------- a--- r---- k-------- e----- h---- D-y-v-ṭ-u a-l- r-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-. ------------------------------------------- Dayaviṭṭu alli raste koneyalli eḍakke hōgi.
Mudi se mi. ನ--ು----ರದಲ--ಿದ---ನೆ. ನ--- ಆ--------------- ನ-ನ- ಆ-ು-ದ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------- ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 0
N--u-ā-u---a--i--ē-e. N--- ā--------------- N-n- ā-u-a-a-l-d-ē-e- --------------------- Nānu āturadalliddēne.
Imam čas. ನನ-ೆ ಸಮಯ-ಿದ-. ನ--- ಸ------- ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ- ------------- ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ. 0
N-n-----amaya---e. N----- s---------- N-n-g- s-m-y-v-d-. ------------------ Nanage samayavide.
Prosim, peljite počasneje. ದ--ಿ--ಟ--ನಿ------- ಚ-ಿ-ಿ. ದ------- ನ-------- ಚ----- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ಧ-ನ-ಾ-ಿ ಚ-ಿ-ಿ- ------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ. 0
Day--i-ṭu-nidh------- c-li--. D-------- n---------- c------ D-y-v-ṭ-u n-d-ā-a-ā-i c-l-s-. ----------------------------- Dayaviṭṭu nidhānavāgi calisi.
Tukaj se, prosim, ustavite. ದಯವ-ಟ--- ಇ-್---ನ------ಿ. ದ------- ಇ---- ನ-------- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ಿ ನ-ಲ-ಲ-ಸ-. ------------------------ ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 0
Da-a-iṭ-u-ill- --l-isi. D-------- i--- n------- D-y-v-ṭ-u i-l- n-l-i-i- ----------------------- Dayaviṭṭu illi nillisi.
Počakajte, prosim, trenutek. ದಯವ-ಟ್-- -ಂದ- --ವಲ್----ಯ--ಾ---ಿ. ದ------- ಒ--- ಸ----- ಸ-- ಕ------ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ಸ-ವ-್- ಸ-ಯ ಕ-ಯ-ರ-. -------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ. 0
D-y--iṭ-u on-- -va-pa--amay- -āyi-i. D-------- o--- s----- s----- k------ D-y-v-ṭ-u o-d- s-a-p- s-m-y- k-y-r-. ------------------------------------ Dayaviṭṭu ondu svalpa samaya kāyiri.
Takoj bom nazaj. ನ-ನು--ಂದ--ಕ್-ಣದಲ್---ಹಿಂತಿ-ುಗ--ಬರುತ--ೇ-ೆ. ನ--- ಒ--- ಕ-------- ಹ-------- ಬ--------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ಷ-ದ-್-ಿ ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u on-- --a-ad---i-hint---gi ba--t-ēne. N--- o--- k--------- h-------- b--------- N-n- o-d- k-a-a-a-l- h-n-i-u-i b-r-t-ē-e- ----------------------------------------- Nānu ondu kṣaṇadalli hintirugi baruttēne.
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. ನ-----ಯ-ಿಟ್ಟು --ದ- ರಸ-ತ--ಕ--ಿ. ನ--- ದ------- ಒ--- ರ---- ಕ---- ನ-ಗ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ರ-ೀ-ಿ ಕ-ಡ-. ------------------------------ ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ. 0
N--a-- day-vi-ṭ---ndu----ī-i-koḍ-. N----- d-------- o--- r----- k---- N-n-g- d-y-v-ṭ-u o-d- r-s-t- k-ḍ-. ---------------------------------- Nanage dayaviṭṭu ondu rasīti koḍi.
Nimam drobiža. ನ--- --ಿ -ಿ----ೆ ಹ--ಿಲ್-. ನ--- ಬ-- ಚ------ ಹ------- ನ-್- ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಲ-ೆ ಹ-ವ-ಲ-ಲ- ------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ. 0
N-nna ba-i-c--l-re-h-ṇ---lla. N---- b--- c------ h--------- N-n-a b-ḷ- c-l-a-e h-ṇ-v-l-a- ----------------------------- Nanna baḷi cillare haṇavilla.
V redu, ostanek je za vas. ತೊಂದರೆ ಇಲ್---ಬಾ----ಣ---ಮ--. ತ----- ಇ---- ಬ--- ಹ- ನ----- ತ-ಂ-ರ- ಇ-್-. ಬ-ಕ- ಹ- ನ-ಮ-ೆ- --------------------------- ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ. 0
T--d-re--l----B-ki-haṇ----mag-. T------ i---- B--- h--- n------ T-n-a-e i-l-. B-k- h-ṇ- n-m-g-. ------------------------------- Tondare illa. Bāki haṇa nimage.
Peljite me na ta naslov. ನ---ನ್ನು --ವಿಳ-ಸ---ೆ ಕರ------ಡು -ೋ-ಿ. ನ------- ಈ ವ-------- ಕ--------- ಹ---- ನ-್-ನ-ನ- ಈ ವ-ಳ-ಸ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
N--na--u-- v---sa-k- k---d-----u--ōg-. N------- ī v-------- k---------- h---- N-n-a-n- ī v-ḷ-s-k-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-. -------------------------------------- Nannannu ī viḷāsakke karedukoṇḍu hōgi.
Peljite me do mojega hotela. ನನ-ನ---ು-ನ-್- ವಸ-- ಗೃ-ಕ-ಕೆ-ಕರೆದುಕ--ಡು ಹೋಗ-. ನ------- ನ--- ವ--- ಗ------ ಕ--------- ಹ---- ನ-್-ನ-ನ- ನ-್- ವ-ತ- ಗ-ಹ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
N-n-an----a-na-v--a-i-gr-h--k- -ar-d-k---- hōgi. N------- n---- v----- g------- k---------- h---- N-n-a-n- n-n-a v-s-t- g-̥-a-k- k-r-d-k-ṇ-u h-g-. ------------------------------------------------ Nannannu nanna vasati gr̥hakke karedukoṇḍu hōgi.
Peljite me na obalo. ನ-್-ನ್-ು--ಮುದ್--ತೀರ---ೆ -ರ-ದ----ಡ--ಹ-ಗಿ. ನ------- ಸ----- ತ------ ಕ--------- ಹ---- ನ-್-ನ-ನ- ಸ-ು-್- ತ-ರ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ---------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
N-n----u sam-----tī-ak-e ---edu--ṇ-- h-gi. N------- s------ t------ k---------- h---- N-n-a-n- s-m-d-a t-r-k-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-. ------------------------------------------ Nannannu samudra tīrakke karedukoṇḍu hōgi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -