Spakiraj najin kovček! |
С-н-бі--ің ш-ба--ны-ы--ы ж-----ң ке-ек!
С-- б----- ш------------ ж------ к-----
С-н б-з-і- ш-б-д-н-м-з-ы ж-н-у-ң к-р-к-
---------------------------------------
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек!
0
S---b--diñ şab-d---mı--ı--ïn-w---kere-!
S-- b----- ş------------ j------ k-----
S-n b-z-i- ş-b-d-n-m-z-ı j-n-w-ñ k-r-k-
---------------------------------------
Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
|
Spakiraj najin kovček!
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек!
Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
|
Da ne boš česa pozabil! |
Е---ң-ні ұмыт-а!
Е------- ұ------
Е-т-ң-н- ұ-ы-п-!
----------------
Ештеңені ұмытпа!
0
Eş--ñen- u----a!
E------- u------
E-t-ñ-n- u-ı-p-!
----------------
Eşteñeni umıtpa!
|
Da ne boš česa pozabil!
Ештеңені ұмытпа!
Eşteñeni umıtpa!
|
Potrebuješ velik kovček! |
Са--- --к---ша---а- -ер--!
С---- ү---- ш------ к-----
С-ғ-н ү-к-н ш-б-д-н к-р-к-
--------------------------
Саған үлкен шабадан керек!
0
Sağ------en--ab-da--ker-k!
S---- ü---- ş------ k-----
S-ğ-n ü-k-n ş-b-d-n k-r-k-
--------------------------
Sağan ülken şabadan kerek!
|
Potrebuješ velik kovček!
Саған үлкен шабадан керек!
Sağan ülken şabadan kerek!
|
Ne pozabi vzeti potni list! |
Шетел-төл-ұ-а-ын-ұ----а!
Ш---- т--------- ұ------
Ш-т-л т-л-ұ-а-ы- ұ-ы-п-!
------------------------
Шетел төлқұжатын ұмытпа!
0
Ş--el--öl-u-a-ın-----p-!
Ş---- t--------- u------
Ş-t-l t-l-u-a-ı- u-ı-p-!
------------------------
Şetel tölqujatın umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti potni list!
Шетел төлқұжатын ұмытпа!
Şetel tölqujatın umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! |
Ұша- би-е--н -мытпа!
Ұ--- б------ ұ------
Ұ-а- б-л-т-н ұ-ы-п-!
--------------------
Ұшақ билетін ұмытпа!
0
U--q bïlet-n-----p-!
U--- b------ u------
U-a- b-l-t-n u-ı-p-!
--------------------
Uşaq bïletin umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
Ұшақ билетін ұмытпа!
Uşaq bïletin umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! |
Ж-л ------ін-ұ-ыт-а!
Ж-- ч------- ұ------
Ж-л ч-к-е-і- ұ-ы-п-!
--------------------
Жол чектерін ұмытпа!
0
J-l-ç-k-er-n-----pa!
J-- ç------- u------
J-l ç-k-e-i- u-ı-p-!
--------------------
Jol çekterin umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
Жол чектерін ұмытпа!
Jol çekterin umıtpa!
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje. |
К--н-- қор-ай--н к-ем---а-.
К----- қ-------- к----- а--
К-н-е- қ-р-а-т-н к-е-д- а-.
---------------------------
Күннен қорғайтын кремді ал.
0
K-nn-- qor-a-tı--kre-di---.
K----- q-------- k----- a--
K-n-e- q-r-a-t-n k-e-d- a-.
---------------------------
Künnen qorğaytın kremdi al.
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
Күннен қорғайтын кремді ал.
Künnen qorğaytın kremdi al.
|
Vzemi s sabo sončna očala. |
К-н-ен-қ-р-ай----көзі-д--ік---ал.
К----- қ-------- к----------- а--
К-н-е- қ-р-а-т-н к-з-л-і-і-т- а-.
---------------------------------
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал.
0
K-n--n ---ğay-ı- --zi--iri--- al.
K----- q-------- k----------- a--
K-n-e- q-r-a-t-n k-z-l-i-i-t- a-.
---------------------------------
Künnen qorğaytın közildirikti al.
|
Vzemi s sabo sončna očala.
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал.
Künnen qorğaytın közildirikti al.
|
Vzemi s sabo slamnik. |
Күн-----ор--й-ы--қа-пақ-- а-.
К----- қ-------- қ------- а--
К-н-е- қ-р-а-т-н қ-л-а-т- а-.
-----------------------------
Күннен қорғайтын қалпақты ал.
0
Kü--e------aytın qa--aqt- -l.
K----- q-------- q------- a--
K-n-e- q-r-a-t-n q-l-a-t- a-.
-----------------------------
Künnen qorğaytın qalpaqtı al.
|
Vzemi s sabo slamnik.
Күннен қорғайтын қалпақты ал.
Künnen qorğaytın qalpaqtı al.
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? |
Жо- ка--а-ын-а-асы- ба?
Ж-- к------- а----- б--
Ж-л к-р-а-ы- а-а-ы- б-?
-----------------------
Жол картасын аласың ба?
0
J---kar-as-n -l--ıñ --?
J-- k------- a----- b--
J-l k-r-a-ı- a-a-ı- b-?
-----------------------
Jol kartasın alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
Жол картасын аласың ба?
Jol kartasın alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? |
Жол-іл---е-і а--с-ң -а?
Ж----------- а----- б--
Ж-л-і-т-м-н- а-а-ы- б-?
-----------------------
Жолсілтемені аласың ба?
0
J---ilt---ni a----- b-?
J----------- a----- b--
J-l-i-t-m-n- a-a-ı- b-?
-----------------------
Jolsiltemeni alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
Жолсілтемені аласың ба?
Jolsiltemeni alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik? |
Қ-л--т---ала-----а?
Қ------- а----- б--
Қ-л-а-ы- а-а-ы- б-?
-------------------
Қолшатыр аласың ба?
0
Q-----ı- al-sı- --?
Q------- a----- b--
Q-l-a-ı- a-a-ı- b-?
-------------------
Qolşatır alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
Қолшатыр аласың ба?
Qolşatır alasıñ ba?
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. |
Ш-л-ар,---йде- нә-к-ді ------.
Ш------ ж----- н------ ұ------
Ш-л-а-, ж-й-е- н-с-и-і ұ-ы-п-.
------------------------------
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа.
0
Şal-ar,---y--, -äs---i -----a.
Ş------ j----- n------ u------
Ş-l-a-, j-y-e- n-s-ï-i u-ı-p-.
------------------------------
Şalbar, jeyde, näskïdi umıtpa.
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа.
Şalbar, jeyde, näskïdi umıtpa.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. |
Г-л----, -елді-- пи--а-т-рды ұм-т-а.
Г------- б------ п---------- ұ------
Г-л-т-к- б-л-і-, п-д-а-т-р-ы ұ-ы-п-.
------------------------------------
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа.
0
G-lst-k--beld-k--pïdj--t--dı-umı---.
G------- b------ p---------- u------
G-l-t-k- b-l-i-, p-d-a-t-r-ı u-ı-p-.
------------------------------------
Galstwk, beldik, pïdjaktardı umıtpa.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа.
Galstwk, beldik, pïdjaktardı umıtpa.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. |
П-ж--------гі----л-к-пе- ---б---ал-р-- --ыт--.
П------ т---- к----- п-- ф------------ ұ------
П-ж-м-, т-н-і к-й-е- п-н ф-т-о-к-л-р-ы ұ-ы-п-.
----------------------------------------------
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа.
0
P-j---, t-n-i-köyl-k--e--f-t-o-k---r-ı-u-ı---.
P------ t---- k----- p-- f------------ u------
P-j-m-, t-n-i k-y-e- p-n f-t-o-k-l-r-ı u-ı-p-.
----------------------------------------------
Pïjama, tüngi köylek pen fwtbolkalardı umıtpa.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа.
Pïjama, tüngi köylek pen fwtbolkalardı umıtpa.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. |
С-ған --қ-----, сан-----ә-е-ет----ер--.
С---- а-------- с----- ж--- е--- к-----
С-ғ-н а-қ-к-і-, с-н-а- ж-н- е-і- к-р-к-
---------------------------------------
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек.
0
Sağ-n ayaq-k--m,-s---al-jä-e------k--e-.
S---- a--------- s----- j--- e--- k-----
S-ğ-n a-a---ï-m- s-n-a- j-n- e-i- k-r-k-
----------------------------------------
Sağan ayaq-kïim, sandal jäne etik kerek.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек.
Sağan ayaq-kïim, sandal jäne etik kerek.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. |
С-ғ---қол--р-м--, --б---жә---ман--ю- қ----с---е-е-.
С---- қ-- о------ с---- ж--- м------ қ------ к-----
С-ғ-н қ-л о-а-а-, с-б-н ж-н- м-н-к-р қ-й-ы-ы к-р-к-
---------------------------------------------------
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек.
0
Sa-an q-l---a-al,-s---n--ä-e man---u--q----s---e--k.
S---- q-- o------ s---- j--- m------- q------ k-----
S-ğ-n q-l o-a-a-, s-b-n j-n- m-n-k-u- q-y-ı-ı k-r-k-
----------------------------------------------------
Sağan qol oramal, sabın jäne manïkyur qayşısı kerek.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек.
Sağan qol oramal, sabın jäne manïkyur qayşısı kerek.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. |
Са----т-ра-, -іс паст-с- ме---і--щёт-а-ы---р--.
С---- т----- т-- п------ м-- т-- щ------ к-----
С-ғ-н т-р-қ- т-с п-с-а-ы м-н т-с щ-т-а-ы к-р-к-
-----------------------------------------------
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
0
Sağ-- tar-q,--i-------s- me--ti----y--k-s-----ek.
S---- t----- t-- p------ m-- t-- ş-------- k-----
S-ğ-n t-r-q- t-s p-s-a-ı m-n t-s ş-y-t-a-ı k-r-k-
-------------------------------------------------
Sağan taraq, tis pastası men tis şçyotkası kerek.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
Sağan taraq, tis pastası men tis şçyotkası kerek.
|