Jezikovni vodič

sl Čustva   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

bhāvanegaḷu.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Uživati ಆ-- ಇ-ು--ದು. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
Āse----v-d-. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno]. ನ---------ದೆ. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Namag- -s-----. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Ne uživamo (uživava]. ನ-ಗ- ಆ-ೆ -ಲ--. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
Nam--e--se--ll-. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
bati se ಭ-/--ದರ--- --ು-ುದ-. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
B--y-/he--r-k---ruvudu. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Bojim se. ನನ-ೆ -ಯ/--ದರ-ಕ---ದೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
N-na-e bhaya/-----ik- i-e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
Ne bojim se. ನನಗ- ---ಹೆದ--ಕ--ಇ-್-. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
n--ag- bha--/h--a-i-e-i--a. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.
imeti čas ಸ-ಯ--ರು--ದು. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
S------i----d-. S_____ i_______ S-m-y- i-u-u-u- --------------- Samaya iruvudu.
On ima čas. ಅವ-ಿ-ೆ -ಮಯ-ಿದೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
A--nige --m-ya--de A______ s_________ A-a-i-e s-m-y-v-d- ------------------ Avanige samayavide
On nima časa. ಅವ-ಿ----ಮಯವ-ಲ್-. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
a---i-e-s-ma------a. a______ s___________ a-a-i-e s-m-y-v-l-a- -------------------- avanige samayavilla.
dolgočasiti se ಬ--ರ ಆಗುವು--. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
B-sa-a āguvu--. B_____ ā_______ B-s-r- ā-u-u-u- --------------- Bēsara āguvudu.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.] ಅವಳಿಗ- ಬ--ರ---ಿ-ೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
Ava-ig- -ē-ara--g--e A______ b___________ A-a-i-e b-s-r-v-g-d- -------------------- Avaḷige bēsaravāgide
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.] ಅವಳ-ಗ- ---ರವಾಗ-ಲ್ಲ. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
a-a-i-e----ar--āg--la. a______ b_____________ a-a-i-e b-s-r-v-g-l-a- ---------------------- avaḷige bēsaravāgilla.
biti lačen ಹ---ು-ಆಗುವ---. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
H-s--- ā-u-udu. H_____ ā_______ H-s-v- ā-u-u-u- --------------- Hasivu āguvudu.
Ali ste lačni? ನ-ಮಗೆ ಹಸಿವ-ಗ-ದೆಯೆ? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Nimage-hasi--g-d--e? N_____ h____________ N-m-g- h-s-v-g-d-y-? -------------------- Nimage hasivāgideye?
Ali niste lačni? ನ-ಮಗೆ--ಸಿವಾ-ಿ-----? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
N--a-- --s-v--i-l-v-? N_____ h_____________ N-m-g- h-s-v-g-l-a-e- --------------------- Nimage hasivāgillave?
biti žejen ಬಾಯ--ಿಕೆ--ಗುವುದ-. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
Bā-āri-e --u---u. B_______ ā_______ B-y-r-k- ā-u-u-u- ----------------- Bāyārike āguvudu.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.] ಅ-ರ--- ----ರ-ಕ- -ಗಿದೆ. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
A-arig--b-----k--ā---e. A______ b_______ ā_____ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-e- ----------------------- Avarige bāyārike āgide.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.] ಅವ-ಿಗ- ಬ--ಾರಿ-- ಆ---್-. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
Av--i---bāyā-ike----l--. A______ b_______ ā______ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-l-. ------------------------ Avarige bāyārike āgilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -