Jezikovni vodič

sl Čustva   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

bhāvanegaḷu.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Uživati ಆಸೆ ಇರ--ು--. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
Ā-e-iruvu--. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno]. ನ-ಗ---ಸೆ ಇ--. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
N-m-g- --e---e. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Ne uživamo (uživava]. ನಮಗೆ-ಆ-ೆ-ಇ--ಲ. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
Na---e ā-e i-la. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
bati se ಭ-/-ೆ---ಕ----ುವುದು. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
B-----hed-ri-e---uvu--. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Bojim se. ನ--ೆ-ಭ--ಹೆದರಿ-ೆ-ಇ-ೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
N-nage--ha-a/---ari---i-e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
Ne bojim se. ನನ-ೆ-ಭ-/ಹೆ-ರ-ಕ--ಇ--ಲ. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
na--ge --a-a/-e--rik- -ll-. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.
imeti čas ಸಮಯ-ಇ--ವ---. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
S-m--a iru---u. S_____ i_______ S-m-y- i-u-u-u- --------------- Samaya iruvudu.
On ima čas. ಅವ-ಿಗ---ಮ--ಿ-ೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
A------ ---ay-vi-e A______ s_________ A-a-i-e s-m-y-v-d- ------------------ Avanige samayavide
On nima časa. ಅವನ--ೆ-ಸ----ಲ--. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
a--ni-e sa-a-avi-la. a______ s___________ a-a-i-e s-m-y-v-l-a- -------------------- avanige samayavilla.
dolgočasiti se ಬ-ಸರ---ುವ---. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
B-sara -g----u. B_____ ā_______ B-s-r- ā-u-u-u- --------------- Bēsara āguvudu.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.] ಅ--ಿ-ೆ--ೇ--ವಾ--ದೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
A-aḷig- bē--ra-ā--de A______ b___________ A-a-i-e b-s-r-v-g-d- -------------------- Avaḷige bēsaravāgide
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.] ಅವಳಿ-----ಸರ-----್-. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
av-ḷ-g- bēsar----ill-. a______ b_____________ a-a-i-e b-s-r-v-g-l-a- ---------------------- avaḷige bēsaravāgilla.
biti lačen ಹಸಿ-- ಆಗುವ--ು. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
Hasivu -----d-. H_____ ā_______ H-s-v- ā-u-u-u- --------------- Hasivu āguvudu.
Ali ste lačni? ನ-ಮ-ೆ ಹಸ-ವಾಗಿದ-ಯೆ? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Nimag- h---v---deye? N_____ h____________ N-m-g- h-s-v-g-d-y-? -------------------- Nimage hasivāgideye?
Ali niste lačni? ನಿ--ೆ -ಸ--ಾಗಿ-್ಲ--? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
Nimag--h--ivāgilla--? N_____ h_____________ N-m-g- h-s-v-g-l-a-e- --------------------- Nimage hasivāgillave?
biti žejen ಬ-ಯ-ರಿಕ- --ು---ು. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
B-y-r-ke -gu----. B_______ ā_______ B-y-r-k- ā-u-u-u- ----------------- Bāyārike āguvudu.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.] ಅ-ರ--ೆ ಬ-ಯಾರ-----ಗ-ದ-. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
Av--i----ā--r-k--āgide. A______ b_______ ā_____ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-e- ----------------------- Avarige bāyārike āgide.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.] ಅವರ--- ಬಾಯಾ-ಿ----ಗ--್-. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
Av-rig------rike ---l-a. A______ b_______ ā______ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-l-. ------------------------ Avarige bāyārike āgilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -