Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   eo Is-tempo 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [okdek du]

Is-tempo 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina esperanto Igraj Več
Ali si moral(a] poklicati rešilca? Ĉ--v----vis -o-- -------con? Ĉ_ v_ d____ v___ a__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki ambulancon? 0
Ali si moral(a] poklicati zdravnika? Ĉu -----vi- v--i kuraci-ton? Ĉ_ v_ d____ v___ k__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki kuraciston? 0
Ali si moral(a] poklicati policijo? Ĉu-v---evis-vo-i l- -olic--? Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______ Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n- ---------------------------- Ĉu vi devis voki la policon? 0
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a]. Ĉu -i -av-- la-tel--o-n----o-- M- ĵu-----vis ĝ-n. Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------------- Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. 0
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a]. Ĉ-----h-vas-l- -dr--on? M- ĵu-e-h-v-----n. Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------ Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. 0
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a]. Ĉ- ---ha--- la-u-bomap----M- ĵu-- h-v-s-ĝ-n. Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- -------------------------------------------- Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. 0
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. Ĉu-l--v-n-s--k-r-te? L---e-povi- -eni -kura--. Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______ Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ---------------------------------------------- Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. 0
Je našel pot? Ni mogel najti poti. Ĉu -i ----is ------on?-Li ne -ovis---ov-----v--o-. Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____ Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------------------------- Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. 0
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. Ĉ- ---k--preni- --n?-----e --vi---omp---i mi-. Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___ Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n- ---------------------------------------------- Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. 0
Zakaj nisi mogel (mogla] priti točno? K-al-----e po-i- v-n--a---a--? K___ v_ n_ p____ v___ a_______ K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ------------------------------ Kial vi ne povis veni akurate? 0
Zakaj nisi mogel (mogla] najti poti? Kia--vi n---o------ovi--a--o--n? K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____ K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------- Kial vi ne povis trovi la vojon? 0
Zakaj ga nisi mogel (mogla] razumeti? Kial v-----p---s--ompre-i --n? K___ v_ n_ p____ k_______ l___ K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n- ------------------------------ Kial vi ne povis kompreni lin? 0
Nisem mogel (mogla] priti točno, ker ni vozil noben avtobus. Mi--- po-i- -eni--k-ra-e --r--e--u b-so-t--f----. M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________ M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-. ------------------------------------------------- Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. 0
Nisem mogel (mogla] najti poti, ker nisem imel(a] načrta mesta. Mi-n-----v-- ----oj-n -a- -i-----av----r--map-n. M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________ M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n- ------------------------------------------------ Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. 0
Nisem ga mogel (mogla] razumeti, ker je bila glasba tako glasna. Mi ne --vi--k-m-r------n -ar----muz-ko--stis tro -----. M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____ M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a- ------------------------------------------------------- Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. 0
Moral(a] sem vzeti taksi. Mi -evis pre-- -ak-ion. M_ d____ p____ t_______ M- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------- Mi devis preni taksion. 0
Moral(a] sem kupiti načrt mesta. M- d--i--aĉe-- urboma--n. M_ d____ a____ u_________ M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n- ------------------------- Mi devis aĉeti urbomapon. 0
Moral(a] sem izklopiti radio. Mi--e-is-malŝ-lt--la -ad-r-ce-il-n. M_ d____ m_______ l_ r_____________ M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n- ----------------------------------- Mi devis malŝalti la radiricevilon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -