Ali si moral(a) poklicati rešilca? |
М---ше-л--да-пов-к-ш е--о---лни-к--в-з---?
М----- л- д- п------ е--- б------- в------
М-р-ш- л- д- п-в-к-ш е-н- б-л-и-к- в-з-л-?
------------------------------------------
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
0
M-rash---l- ---pov-k--h---dno bol--chk--v----o?
M------- l- d- p------- y---- b-------- v------
M-r-s-y- l- d- p-v-k-s- y-d-o b-l-i-h-o v-z-l-?
-----------------------------------------------
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
|
Ali si moral(a) poklicati rešilca?
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
|
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? |
Мор--е--и -а-го-пов--а----кар--?
М----- л- д- г- п------ л-------
М-р-ш- л- д- г- п-в-к-ш л-к-р-т-
--------------------------------
Мораше ли да го повикаш лекарот?
0
Mo-ash-e l---a-g-o-povi-a-h---ek-ro-?
M------- l- d- g-- p------- l--------
M-r-s-y- l- d- g-o p-v-k-s- l-e-a-o-?
-------------------------------------
Morashye li da guo povikash lyekarot?
|
Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
Мораше ли да го повикаш лекарот?
Morashye li da guo povikash lyekarot?
|
Ali si moral(a) poklicati policijo? |
М---ше-л- да-ја-пов-к----о--ц-ј--а?
М----- л- д- ј- п------ п----------
М-р-ш- л- д- ј- п-в-к-ш п-л-ц-ј-т-?
-----------------------------------
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
0
M--a-hye--i--a -a -------h po---ziј-ta?
M------- l- d- ј- p------- p-----------
M-r-s-y- l- d- ј- p-v-k-s- p-l-t-i-a-a-
---------------------------------------
Morashye li da јa povikash politziјata?
|
Ali si moral(a) poklicati policijo?
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
Morashye li da јa povikash politziјata?
|
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). |
Г--и--т- -- --леф--с---т---ој-----а--о --а-.
Г- и---- л- т----------- б---- С--- г- и----
Г- и-а-е л- т-л-ф-н-к-о- б-о-? С-г- г- и-а-.
--------------------------------------------
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
0
Gu--ima--- li --el-efon---o- br-ј- S--gu--------a-.
G-- i----- l- t------------- b---- S----- g-- i----
G-o i-a-y- l- t-e-y-f-n-k-o- b-o-? S-e-u- g-o i-a-.
---------------------------------------------------
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
|
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
|
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). |
Ј- и--те ли-а-ре-а-а?----а--- и-ав.
Ј- и---- л- а-------- С--- ј- и----
Ј- и-а-е л- а-р-с-т-? С-г- ј- и-а-.
-----------------------------------
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
0
Јa im-t-e li adr---ata? -y---a-------v.
Ј- i----- l- a--------- S----- ј- i----
Ј- i-a-y- l- a-r-e-a-a- S-e-u- ј- i-a-.
---------------------------------------
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
|
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
|
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). |
Им-те--и к-рт--о- гр-д-т?-Се-- -- и-а-.
И---- л- к---- о- г------ С--- ј- и----
И-а-е л- к-р-а о- г-а-о-? С-г- ј- и-а-.
---------------------------------------
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
0
Im---e-li-k--t- od---rad--? ---gua----imav.
I----- l- k---- o- g------- S----- ј- i----
I-a-y- l- k-r-a o- g-r-d-t- S-e-u- ј- i-a-.
-------------------------------------------
Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
|
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
|
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. |
До-д---и-то----чно-----р-ме- Т-ј -- --ж--е да до----т-чн--н- вре-е.
Д---- л- т-- т---- н- в----- Т-- н- м----- д- д---- т---- н- в-----
Д-ј-е л- т-ј т-ч-о н- в-е-е- Т-ј н- м-ж-ш- д- д-ј-е т-ч-о н- в-е-е-
-------------------------------------------------------------------
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
0
Do-dye li---- to---- n- v---m-e- -oј---e-m-ʐye--ye -- d--dye-to---o----v-yem-e.
D----- l- t-- t----- n- v------- T-- n-- m-------- d- d----- t----- n- v-------
D-ј-y- l- t-ј t-c-n- n- v-y-m-e- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- d-ј-y- t-c-n- n- v-y-m-e-
-------------------------------------------------------------------------------
Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
|
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
|
Je našel pot? Ni mogel najti poti. |
Г- нај-- ли--о--п-т-----о- н- мож-ше-да го -ајде п-т-т.
Г- н---- л- т-- п----- Т-- н- м----- д- г- н---- п-----
Г- н-ј-е л- т-ј п-т-т- Т-ј н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е п-т-т-
-------------------------------------------------------
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
0
Guo--a-d-e-l---oј--at--- T-- --- moʐ--s--e ----u- n--dy-------.
G-- n----- l- t-- p----- T-- n-- m-------- d- g-- n----- p-----
G-o n-ј-y- l- t-ј p-t-t- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o n-ј-y- p-t-t-
---------------------------------------------------------------
Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
|
Je našel pot? Ni mogel najti poti.
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
|
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. |
Т----з--ра-л--т-ј? То---------ш---- м- -----ре.
Т- р------ л- т--- Т-- н- м----- д- м- р-------
Т- р-з-и-а л- т-ј- Т-ј н- м-ж-ш- д- м- р-з-е-е-
-----------------------------------------------
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
0
Tye --z--ra--- t-ј--T-- --e--o---sh-e----m-e r-z-yer-e.
T-- r------ l- t--- T-- n-- m-------- d- m-- r---------
T-e r-z-i-a l- t-ј- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- m-e r-z-y-r-e-
-------------------------------------------------------
Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.
|
Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.
|
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? |
Зош-о--е--ожеш--д--дој-еш-то-------в--м-?
З---- н- м----- д- д----- т---- н- в-----
З-ш-о н- м-ж-ш- д- д-ј-е- т-ч-о н- в-е-е-
-----------------------------------------
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
0
Z--h-------moʐ-----e da--oјdy-s--toc-n- na --y---e?
Z----- n-- m-------- d- d------- t----- n- v-------
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- d-ј-y-s- t-c-n- n- v-y-m-e-
---------------------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
|
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
|
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? |
Зош-о н- м-же-е ---г----јдеш---т-т?
З---- н- м----- д- г- н----- п-----
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е- п-т-т-
-----------------------------------
Зошто не можеше да го најдеш патот?
0
Zo---- n-e-moʐ--shy- da -uo--aј---s- p---t?
Z----- n-- m-------- d- g-- n------- p-----
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o n-ј-y-s- p-t-t-
-------------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?
|
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
Зошто не можеше да го најдеш патот?
Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?
|
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? |
З--т--не м---ш- -а го разб-реш?
З---- н- м----- д- г- р--------
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- р-з-е-е-?
-------------------------------
Зошто не можеше да го разбереш?
0
Zosht- --- m--y-s-y--da -----az---ryes-?
Z----- n-- m-------- d- g-- r-----------
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o r-z-y-r-e-h-
----------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?
|
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
Зошто не можеше да го разбереш?
Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?
|
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. |
Н--мож---д- --јда- ----- -а време---и-е----нем--е-авт---с.
Н- м---- д- д----- т---- н- в----- б------ н----- а-------
Н- м-ж-в д- д-ј-а- т-ч-о н- в-е-е- б-д-ј-и н-м-ш- а-т-б-с-
----------------------------------------------------------
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
0
Nye-m-ʐy---da do--am to-----n---------,--i--eјk- -----s--e-av-o-o--.
N-- m----- d- d----- t----- n- v------- b------- n-------- a--------
N-e m-ʐ-e- d- d-ј-a- t-c-n- n- v-y-m-e- b-d-e-k- n-e-a-h-e a-t-b-o-.
--------------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
|
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
|
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. |
Не мож-- да -- најда- -а---- б--еј---н-------р-а на-гр---т.
Н- м---- д- г- н----- п----- б------ н---- к---- н- г------
Н- м-ж-в д- г- н-ј-а- п-т-т- б-д-ј-и н-м-в к-р-а н- г-а-о-.
-----------------------------------------------------------
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
0
N-- m-ʐ----d- guo -a---m---t-t---idy-----ny-ma- ka--a-na----a---.
N-- m----- d- g-- n----- p----- b------- n----- k---- n- g-------
N-e m-ʐ-e- d- g-o n-ј-a- p-t-t- b-d-e-k- n-e-a- k-r-a n- g-r-d-t-
-----------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
|
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
|
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. |
Н---о-ев-да го ---б-рам, б--е--- -узи-а-а бе---тол-у--ласна.
Н- м---- д- г- р-------- б------ м------- б--- т---- г------
Н- м-ж-в д- г- р-з-е-а-, б-д-ј-и м-з-к-т- б-ш- т-л-у г-а-н-.
------------------------------------------------------------
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
0
N---m---ev d- --- -azbyera---bi------ ---z-k-----y-s--e to---- gu--s--.
N-- m----- d- g-- r--------- b------- m-------- b------ t----- g-------
N-e m-ʐ-e- d- g-o r-z-y-r-m- b-d-e-k- m-o-i-a-a b-e-h-e t-l-o- g-l-s-a-
-----------------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
|
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
|
Moral(a) sem vzeti taksi. |
Мор-в-да--ем-----н--такс-.
М---- д- з---- е--- т-----
М-р-в д- з-м-м е-н- т-к-и-
--------------------------
Морав да земам едно такси.
0
M---v--- --e--m---dn- tak--.
M---- d- z----- y---- t-----
M-r-v d- z-e-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------
Morav da zyemam yedno taksi.
|
Moral(a) sem vzeti taksi.
Морав да земам едно такси.
Morav da zyemam yedno taksi.
|
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. |
Морав--- к-па- -ар-а--а----д--.
М---- д- к---- к---- н- г------
М-р-в д- к-п-м к-р-а н- г-а-о-.
-------------------------------
Морав да купам карта на градот.
0
Mora--da k-op-m----t- n----rad--.
M---- d- k----- k---- n- g-------
M-r-v d- k-o-a- k-r-a n- g-r-d-t-
---------------------------------
Morav da koopam karta na guradot.
|
Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
Морав да купам карта на градот.
Morav da koopam karta na guradot.
|
Moral(a) sem izklopiti radio. |
Ја--м------а -- ис-луч---ра-и--о.
Ј-- м---- д- г- и------- р-------
Ј-с м-р-в д- г- и-к-у-а- р-д-о-о-
---------------------------------
Јас морав да го исклучам радиото.
0
Ј-s-m-r-- -- ----i--lo----m r-d-o--.
Ј-- m---- d- g-- i--------- r-------
Ј-s m-r-v d- g-o i-k-o-c-a- r-d-o-o-
------------------------------------
Јas morav da guo iskloocham radioto.
|
Moral(a) sem izklopiti radio.
Јас морав да го исклучам радиото.
Јas morav da guo iskloocham radioto.
|