Libri i frazës

sq E shkuara 3   »   em Past tense 3

83 [tetёdhjetёetre]

E shkuara 3

E shkuara 3

83 [eighty-three]

Past tense 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Anglisht (US) Luaj Më shumë
telefonoj t-----e-a c-ll t- m--- a c--- t- m-k- a c-l- -------------- to make a call 0
Kam telefonuar. I-m--e-a ---l. I m--- a c---- I m-d- a c-l-. -------------- I made a call. 0
Kam marr nё telefon gjithё kohёs. I w-s-t-lk--- o--th- ph-n- -ll---- -i-e. I w-- t------ o- t-- p---- a-- t-- t---- I w-s t-l-i-g o- t-e p-o-e a-l t-e t-m-. ---------------------------------------- I was talking on the phone all the time. 0
pyes to---k t- a-- t- a-k ------ to ask 0
Unё kam pyetur. I-a---d. I a----- I a-k-d- -------- I asked. 0
Kam pyetur gjithmonё. I-a-way--a-k--. I a----- a----- I a-w-y- a-k-d- --------------- I always asked. 0
tregoj t--na----e t- n------ t- n-r-a-e ---------- to narrate 0
Kam treguar. I -a--at--. I n-------- I n-r-a-e-. ----------- I narrated. 0
Unё e kam treguar tё gjithё historinё. I----ra-ed -h---ho-e -t---. I n------- t-- w---- s----- I n-r-a-e- t-e w-o-e s-o-y- --------------------------- I narrated the whole story. 0
mёsoj to ---dy t- s---- t- s-u-y -------- to study 0
Unё kam mёsuar. I ---d--d. I s------- I s-u-i-d- ---------- I studied. 0
Kam mёsuar gjithё mbrёmjen. I-s-udi-d--h--w-o-e ---n-n-. I s------ t-- w---- e------- I s-u-i-d t-e w-o-e e-e-i-g- ---------------------------- I studied the whole evening. 0
punoj t- w--k t- w--- t- w-r- ------- to work 0
Unё kam punuar. I-------. I w------ I w-r-e-. --------- I worked. 0
Kam punuar gjithё ditёn. I--o--ed -l--d-- -o-g. I w----- a-- d-- l---- I w-r-e- a-l d-y l-n-. ---------------------- I worked all day long. 0
ha t- e-t t- e-- t- e-t ------ to eat 0
Unё kam ngrёnё. I -t-. I a--- I a-e- ------ I ate. 0
Unё e kam ngrёnё tё gjithё ushqimin. I -te-a-l -he-food. I a-- a-- t-- f---- I a-e a-l t-e f-o-. ------------------- I ate all the food. 0

Historia e linguistikës

Gjuhët i kanë magjepsur gjithmonë njerëzit. Prandaj, historia e linguistikës është shumë e gjatë. Linguistika apo gjuhësia, është studimi sistematik i gjuhës. Që prej mijëra vjet më parë njerëzit reflektonin mbi gjuhën. Kështu u zhvilluan në kultura të ndryshme, sisteme të ndryshme. Si rezultat, u shfaqën përshkrime të ndryshme të gjuhëve. Gjuhësia e sotme bazohet kryesisht në teoritë antike. Shumë tradita u shfaqën veçanërisht në Greqi. Sidoqoftë, vepra më e vjetër e njohur për gjuhën vjen nga India. Ajo u shkrua 3000 vjet më parë nga gramaticieni Sakatayana. Në antikitet, filozofë si Platoni merreshin me çështje gjuhësore. Më vonë, autorët romakë zhvilluan teoritë e tyre. Arabët gjithashtu zhvilluan traditat e tyre në shekullin e 8-të. Në veprat përshkruhej saktësisht gjuha arabe. Në kohët moderne, kërkohej kryesisht hulumtimi i prejardhjes së gjuhës. Dijetarët ishin veçanërisht të interesuar për historinë e gjuhës. Në shekullin e 18-të, filluan të krahasonin gjuhët. Qëllimi ishte të kuptonin sesi zhvilloheshin ato. Më vonë, u përqendruan tek gjuhët si sistem. Pyetja kryesore ishte sesi funksionojnë gjuhët. Sot ekzistojnë disa degë të linguistikës. Që prej viteve 50, u zhvilluan shumë disiplina të reja. Ato u ndikuan fort nga shkenca të tjera. Për shembull, psikolinguistika ose komunikimi ndërkulturor. Degët e reja të linguistikës janë shumë të specializuara. Një shembull është linguistika feministe. Pra, historia e linguistikës vazhdon… Për sa kohë që ka gjuhë, njerëzit do të reflektojnë për të!