Libri i frazës

sq E shkuara 3   »   es Pretérito 3

83 [tetёdhjetёetre]

E shkuara 3

E shkuara 3

83 [ochenta y tres]

Pretérito 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Spanjisht Luaj Më shumë
telefonoj h--la---o- tel-fono h----- p-- t------- h-b-a- p-r t-l-f-n- ------------------- hablar por teléfono
Kam telefonuar. H- habl--o---- t-lé-o--. H- h------ p-- t-------- H- h-b-a-o p-r t-l-f-n-. ------------------------ He hablado por teléfono.
Kam marr nё telefon gjithё kohёs. He-hab-ad- por telé-ono -o-o -l-----. H- h------ p-- t------- t--- e- r---- H- h-b-a-o p-r t-l-f-n- t-d- e- r-t-. ------------------------------------- He hablado por teléfono todo el rato.
pyes p---un-ar p-------- p-e-u-t-r --------- preguntar
Unё kam pyetur. (Yo)--e---egu-t---. (--- h- p---------- (-o- h- p-e-u-t-d-. ------------------- (Yo) he preguntado.
Kam pyetur gjithmonё. S---pr- -e-pre--n----. S------ h- p---------- S-e-p-e h- p-e-u-t-d-. ---------------------- Siempre he preguntado.
tregoj c-nt-r c----- c-n-a- ------ contar
Kam treguar. He c-ntado. H- c------- H- c-n-a-o- ----------- He contado.
Unё e kam treguar tё gjithё historinё. H- -o--ad- t--a--a his-oria. H- c------ t--- l- h-------- H- c-n-a-o t-d- l- h-s-o-i-. ---------------------------- He contado toda la historia.
mёsoj est--iar e------- e-t-d-a- -------- estudiar
Unё kam mёsuar. H--e-t-dia--. H- e--------- H- e-t-d-a-o- ------------- He estudiado.
Kam mёsuar gjithё mbrёmjen. He-e-tu-i--- toda -a ---de. H- e-------- t--- l- t----- H- e-t-d-a-o t-d- l- t-r-e- --------------------------- He estudiado toda la tarde.
punoj tr-----r t------- t-a-a-a- -------- trabajar
Unё kam punuar. He-t---a---o. H- t--------- H- t-a-a-a-o- ------------- He trabajado.
Kam punuar gjithё ditёn. H--t--b----- ---- e- -í-. H- t-------- t--- e- d--- H- t-a-a-a-o t-d- e- d-a- ------------------------- He trabajado todo el día.
ha c-mer c---- c-m-r ----- comer
Unё kam ngrёnё. H- ----d-. H- c------ H- c-m-d-. ---------- He comido.
Unё e kam ngrёnё tё gjithё ushqimin. Me--- --m-d- ---- la-c-mida. M- h- c----- t--- l- c------ M- h- c-m-d- t-d- l- c-m-d-. ---------------------------- Me he comido toda la comida.

Historia e linguistikës

Gjuhët i kanë magjepsur gjithmonë njerëzit. Prandaj, historia e linguistikës është shumë e gjatë. Linguistika apo gjuhësia, është studimi sistematik i gjuhës. Që prej mijëra vjet më parë njerëzit reflektonin mbi gjuhën. Kështu u zhvilluan në kultura të ndryshme, sisteme të ndryshme. Si rezultat, u shfaqën përshkrime të ndryshme të gjuhëve. Gjuhësia e sotme bazohet kryesisht në teoritë antike. Shumë tradita u shfaqën veçanërisht në Greqi. Sidoqoftë, vepra më e vjetër e njohur për gjuhën vjen nga India. Ajo u shkrua 3000 vjet më parë nga gramaticieni Sakatayana. Në antikitet, filozofë si Platoni merreshin me çështje gjuhësore. Më vonë, autorët romakë zhvilluan teoritë e tyre. Arabët gjithashtu zhvilluan traditat e tyre në shekullin e 8-të. Në veprat përshkruhej saktësisht gjuha arabe. Në kohët moderne, kërkohej kryesisht hulumtimi i prejardhjes së gjuhës. Dijetarët ishin veçanërisht të interesuar për historinë e gjuhës. Në shekullin e 18-të, filluan të krahasonin gjuhët. Qëllimi ishte të kuptonin sesi zhvilloheshin ato. Më vonë, u përqendruan tek gjuhët si sistem. Pyetja kryesore ishte sesi funksionojnë gjuhët. Sot ekzistojnë disa degë të linguistikës. Që prej viteve 50, u zhvilluan shumë disiplina të reja. Ato u ndikuan fort nga shkenca të tjera. Për shembull, psikolinguistika ose komunikimi ndërkulturor. Degët e reja të linguistikës janë shumë të specializuara. Një shembull është linguistika feministe. Pra, historia e linguistikës vazhdon… Për sa kohë që ka gjuhë, njerëzit do të reflektojnë për të!