Tё iku autobusi?
هل-فات-ك-ال--ف-ة-
-- ف---- ا--------
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
h---a-a---alh-filat?
h- f----- a---------
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
Tё iku autobusi?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
لقد --ت-رتك----ف -اع-.
--- ا------ ل--- س-----
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
lqad antazarat-k------f--a-a--n.
l--- a---------- l----- s-------
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
A s’ke celular me vete?
أ-ا-ت-----ا---- -وال---
--- ت--- ه----- ج-------
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
ala -ahmil -at--a- jwalaa-?
a-- t----- h------ j-------
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
A s’ke celular me vete?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Herёn tjetёr ji korrekt!
-ن -----ً-ف- موع------رة-ا-ق-د---
-- د----- ف- م---- ا---- ا--------
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
k- -qyqa-- f- ----i-ak---m-rat a-qa-i--t-!
k- d------ f- m------- a------ a----------
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Herёn tjetёr ji korrekt!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Herёn tjetёr merr njё taksi!
خ- سي--ة ---- في---مرة ا--ا-م-!
-- س---- أ--- ف- ا---- ا--------
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
khd- say-r-t-'u--at--- ---ar-- a-qad--at-!
k--- s------ '----- f- a------ a----------
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Herёn tjetёr merr njё taksi!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
-ي----ر- ال-ا-مة:-ا-ط-ب مع---ظل---د-المطر-
ف- ا---- ا------- ا---- م-- م--- ض- ا------
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
f--a---rat --qadi-a-- --st--a- m--ak --z----a--dida-al---!
f- a------ a--------- a------- m---- m-------- d--- a-----
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Nesёr kam pushim.
غ--ً-ع-دي -طلة-
---- ع--- ع-----
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
gh-aa- ei--i--at-ata.
g----- e---- e-------
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
Nesёr kam pushim.
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
A do tё takohemi nesёr?
-- سن-ت-- --ًا؟
-- س----- غ-----
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
hl sa-a-ta-i ----n-?
h- s-------- g------
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
A do tё takohemi nesёr?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
ي-----، غ-ًا -- ي-اسبني-
------- غ--- ل- ي--------
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
yw-f----g-d--a-l----nas-b--.
y------ g----- l- y---------
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
--ند- --ط--ن-اية-هذا ال-سبوع-
----- خ-- ل----- ه-- ا--------
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
ae------k-ut-t li-ih---t-hd---al-a---ea?
a------ k----- l-------- h--- a---------
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
-م-ان----- م-ع--
-- ا-- ع-- م-----
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
am---in-k e-la- m-wed?
a- '----- e---- m-----
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
أقت-- أن نلتق- في ن---- -ل-س--ع.
----- أ- ن---- ف- ن---- ا--------
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
a--a--h-'-n--a-t-q- -i nih-yat--l-----e-.
a------ '-- n------ f- n------ a---------
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
A shkojmё pёr piknik?
-ت-غ-----ا--ي---ب--هة؟
----- ف- ا----- ب------
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
a-a-g-a--fi-alq--m b-naz---ta?
a------- f- a----- b----------
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
A shkojmё pёr piknik?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
A shkojmё nё plazh?
---ن-ه--إلى-ال---ئ-
-- ن--- إ-- ا-------
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
h- nad---b-'ii--a--l-h---?
h- n------ '----- a-------
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
A shkojmё nё plazh?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
A shkojmё nё mal?
هل-ن-ه- الى--ل--ا- ؟
-- ن--- ا-- ا----- ؟-
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
hl--a-h-a-----laa --jib-l ?
h- n------ '----- a------ ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
A shkojmё nё mal?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Po vij tё tё marr nё zyrё.
-أ-ر -أخ-ك-م- ---ك-ب-
---- ل---- م- ا-------
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s'a-i-----akh-d--------al--kta-.
s----- l---------- m-- a--------
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
Po vij tё tё marr nё zyrё.
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
-أ-ر --خ-ك ----ل--ز-.
---- ل---- م- ا-------
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s'--ar ---k--d-i- ----al-a---l.
s----- l--------- m-- a--------
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
-أ------- -ن -وق- ال-ا----.
--------- م- م--- ا---------
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s-a--il-k-idhi--min-maw-if-a-----l-t.
s-------------- m-- m----- a---------
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.