Рјечник

sr требати – хтети   »   nn to need – to want to

69 [шездесет и девет]

требати – хтети

требати – хтети

69 [sekstini]

to need – to want to

Изаберите како желите да видите превод:   
српски нинорск Игра Више
Ја требам кревет. Eg---en- -i --ng. E- t---- e- s---- E- t-e-g e- s-n-. ----------------- Eg treng ei seng. 0
Ја хоћу спавати. E--v-l sove. E- v-- s---- E- v-l s-v-. ------------ Eg vil sove. 0
Има ли овде кревет? Fin-t -------s----h-r? F---- d-- e- s--- h--- F-n-t d-t e- s-n- h-r- ---------------------- Finst det ei seng her? 0
Ја требам лампу. Eg t--ng ----a--e. E- t---- e- l----- E- t-e-g e- l-m-e- ------------------ Eg treng ei lampe. 0
Ја хоћу читати. Eg -il l-se. E- v-- l---- E- v-l l-s-. ------------ Eg vil lese. 0
Има ли овде лампа? F---t -et -i -am-- -er? F---- d-- e- l---- h--- F-n-t d-t e- l-m-e h-r- ----------------------- Finst det ei lampe her? 0
Ја требам телефон. E---ren- -i----lef--. E- t---- e-- t------- E- t-e-g e-n t-l-f-n- --------------------- Eg treng ein telefon. 0
Ја желим телефонирати. E--v------gje. E- v-- r------ E- v-l r-n-j-. -------------- Eg vil ringje. 0
Има ли овде телефон? F-n-- de- e-- t-l-f----e-? F---- d-- e-- t------ h--- F-n-t d-t e-n t-l-f-n h-r- -------------------------- Finst det ein telefon her? 0
Ја требам једну камеру. Eg t--ng -i----m-ra. E- t---- e-- k------ E- t-e-g e-t k-m-r-. -------------------- Eg treng eit kamera. 0
Ја хоћу фотографисати. E- -i---a-bil---. E- v-- t- b------ E- v-l t- b-l-t-. ----------------- Eg vil ta bilete. 0
Има ли овде камера? F-ns- det --t kame-a-her? F---- d-- e-- k----- h--- F-n-t d-t e-t k-m-r- h-r- ------------------------- Finst det eit kamera her? 0
Ја требам компјутер. Eg-t-e-- e--dat--a-k-n. E- t---- e- d---------- E- t-e-g e- d-t-m-s-i-. ----------------------- Eg treng ei datamaskin. 0
Ја хоћу да пошаљем е-маил. Eg --l-se-de---n --os-. E- v-- s---- e-- e----- E- v-l s-n-e e-n e-o-t- ----------------------- Eg vil sende ein epost. 0
Има ли овде компјутер? F-nst-de---i-----mas-i- h-r? F---- d-- e- d--------- h--- F-n-t d-t e- d-t-m-s-i- h-r- ---------------------------- Finst det ei datamaskin her? 0
Ја требам хемијску оловку. Eg---eng--i- pen-. E- t---- e-- p---- E- t-e-g e-n p-n-. ------------------ Eg treng ein penn. 0
Ја хоћу да пишем нешто. Eg v-- ---iv---o-o. E- v-- s----- n---- E- v-l s-r-v- n-k-. ------------------- Eg vil skrive noko. 0
Има ли овде лист папира и хемијска оловка? Fi-st-d---e-------o- -in p-nn-h--? F---- d-- e-- a-- o- e-- p--- h--- F-n-t d-t e-t a-k o- e-n p-n- h-r- ---------------------------------- Finst det eit ark og ein penn her? 0

Машински преводи

Особа која жели да јој се преведу текстови мора за то издвојити доста новца. Професионални преводиоци су скупи. Ипак је све важније разумети стране језике. Информатичари и компјутерски лингвисти покушавају да реше овај проблем. Они већ дуже времена раде на проналажењу алата за превођење. У данашње време постоји више таквих програма. Али, квалитет машинских превода није добар. То, разуме се, није кривица програмера. Језици су врло комплексне структуре. Компјутер се, с дурге стране, заснива на простим математичким принципима. Зато и није у стању да увек понуди добар превод. Програм за превођење би морао у целости савладати један језик. Да би то било могуће, информатичари га морају научити бројне речи и правила. Ово је практично немогуће. Компјутеру је ипак лакше да рачуна. За то је одличан. Компјутер је у стању да израчуна које су комбинације честе. Он, на пример препознаје које речи често стоје једна поред друге. За то је потребно да се пуни текстовима на разним језицима. Он на тај начин учи шта је типично за поједине језике. Овај статистички метод ће побољшати аутоматско превођење. Па ипак, компјутери никада неће заменити човека. Када је у питању језик, ни једна машина није у стању да имитира људски мозак. Е зато преводиоци још дуго неће остати без посла. Извесно је да ће у будућности компјутер моћи да преводи једноставне текстове. Песмама, поезији и књижевности, с друге стране, потребан је живи елеменат. Оне зависе од људског осећаја за језик. А тако и треба ...