Рјечник

sr Зависне реченице са да 1   »   nn Leddsetningar med at 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

Зависне реченице са да 1

91 [nittiein]

Leddsetningar med at 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски нинорск Игра Више
Време ће можда сутра бити боље. Ka-s-j- det -lir-be-re ----- morg--. K______ d__ b___ b____ v__ i m______ K-n-k-e d-t b-i- b-t-e v-r i m-r-o-. ------------------------------------ Kanskje det blir betre vêr i morgon. 0
Одакле знате то? K-r-eis-v-it-du -et? K______ v___ d_ d___ K-r-e-s v-i- d- d-t- -------------------- Korleis veit du det? 0
Ја се надам да ће бити боље. E--håpar --- --i------e. E_ h____ d__ b___ b_____ E- h-p-r d-t b-i- b-t-e- ------------------------ Eg håpar det blir betre. 0
Он долази сасвим сигурно. H-- ---- --i-- -i---rt. H__ k___ h____ s_______ H-n k-e- h-i-t s-k-e-t- ----------------------- Han kjem heilt sikkert. 0
Да ли је то сигурно? Er-d-t----k--t? E_ d__ s_______ E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Знам да он долази. Eg--e---at-----k--m. E_ v___ a_ h__ k____ E- v-i- a- h-n k-e-. -------------------- Eg veit at han kjem. 0
Он ће сигурно назвати. Ha--rin---r --kke-t. H__ r______ s_______ H-n r-n-j-r s-k-e-t- -------------------- Han ringjer sikkert. 0
Стварно? E- -e----n-? E_ d__ s____ E- d-t s-n-? ------------ Er det sant? 0
Ја верујем да ће назвати. Eg--r-r (-t] h-- --n--er. E_ t___ (___ h__ r_______ E- t-u- (-t- h-n r-n-j-r- ------------------------- Eg trur (at] han ringjer. 0
Вино је сигурно старо. V---n -- si-ke---g-mal. V____ e_ s______ g_____ V-n-n e- s-k-e-t g-m-l- ----------------------- Vinen er sikkert gamal. 0
Знате ли то сигурно? V-i-------t si-k---? V___ d_ d__ s_______ V-i- d- d-t s-k-e-t- -------------------- Veit du det sikkert? 0
Ја претпостављам да је старо. E- --r ut -r- -t-han e--ga--l. E_ g__ u_ f__ a_ h__ e_ g_____ E- g-r u- f-å a- h-n e- g-m-l- ------------------------------ Eg går ut frå at han er gamal. 0
Наш шеф добро изгледа. Sj-fe- --r ser ---tt-ut. S_____ v__ s__ f____ u__ S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Сматрате ли? Sy-est--- d--? S_____ d_ d___ S-n-s- d- d-t- -------------- Synest du det? 0
Сматрам да чак врло добро изгледа. Eg --n-s- a--h----er vel-ig --ott-u-. E_ s_____ a_ h__ s__ v_____ f____ u__ E- s-n-s- a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Eg synest at han ser veldig flott ut. 0
Шеф сигурно има девојку. Sj-fen -a- s-kk-rt---n---æ--s-. S_____ h__ s______ e__ k_______ S-e-e- h-r s-k-e-t e-n k-æ-a-t- ------------------------------- Sjefen har sikkert ein kjærast. 0
Верујете ли стварно? T----du de-? T___ d_ d___ T-u- d- d-t- ------------ Trur du det? 0
Врло је могуће да има девојку. Det e---o-t-m-g-e- -- h-n ----e-- -jær---. D__ e_ g___ m_____ a_ h__ h__ e__ k_______ D-t e- g-d- m-g-e- a- h-n h-r e-n k-æ-a-t- ------------------------------------------ Det er godt mogleg at han har ein kjærast. 0

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају espa ñ ol или castellano .(еспањол/кастелано ). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима. Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡ Vamos !