Рјечник

sr Зависне реченице са да 1   »   nn Subordinate clauses: that 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

Зависне реченице са да 1

91 [nittiein]

Subordinate clauses: that 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски нинорск Игра Више
Време ће можда сутра бити боље. Ka-sk-e d-- -li--b---e vê- - m-r-on. K------ d-- b--- b---- v-- i m------ K-n-k-e d-t b-i- b-t-e v-r i m-r-o-. ------------------------------------ Kanskje det blir betre vêr i morgon. 0
Одакле знате то? Kor-e-----it -u----? K------ v--- d- d--- K-r-e-s v-i- d- d-t- -------------------- Korleis veit du det? 0
Ја се надам да ће бити боље. Eg--å----det-bl---b-t-e. E- h---- d-- b--- b----- E- h-p-r d-t b-i- b-t-e- ------------------------ Eg håpar det blir betre. 0
Он долази сасвим сигурно. H-- kjem -e--t-si-ke--. H-- k--- h---- s------- H-n k-e- h-i-t s-k-e-t- ----------------------- Han kjem heilt sikkert. 0
Да ли је то сигурно? Er---t---k-er-? E- d-- s------- E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Знам да он долази. E--ve-t at--a------. E- v--- a- h-- k---- E- v-i- a- h-n k-e-. -------------------- Eg veit at han kjem. 0
Он ће сигурно назвати. Ha- rin---r-sik--r-. H-- r------ s------- H-n r-n-j-r s-k-e-t- -------------------- Han ringjer sikkert. 0
Стварно? E--de--s---? E- d-- s---- E- d-t s-n-? ------------ Er det sant? 0
Ја верујем да ће назвати. Eg -r-r --t- -an r-ng---. E- t--- (--- h-- r------- E- t-u- (-t- h-n r-n-j-r- ------------------------- Eg trur (at) han ringjer. 0
Вино је сигурно старо. Vi-en -r s----r--gam-l. V---- e- s------ g----- V-n-n e- s-k-e-t g-m-l- ----------------------- Vinen er sikkert gamal. 0
Знате ли то сигурно? V-i--d---e--s-k-e-t? V--- d- d-- s------- V-i- d- d-t s-k-e-t- -------------------- Veit du det sikkert? 0
Ја претпостављам да је старо. E---år--t f-- at---n-e----ma-. E- g-- u- f-- a- h-- e- g----- E- g-r u- f-å a- h-n e- g-m-l- ------------------------------ Eg går ut frå at han er gamal. 0
Наш шеф добро изгледа. S--fen v-r se- fl--t---. S----- v-- s-- f---- u-- S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Сматрате ли? S-n--t d---et? S----- d- d--- S-n-s- d- d-t- -------------- Synest du det? 0
Сматрам да чак врло добро изгледа. E--syne-t a--ha--se- -eldi--f-----u-. E- s----- a- h-- s-- v----- f---- u-- E- s-n-s- a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Eg synest at han ser veldig flott ut. 0
Шеф сигурно има девојку. S--f-n --- ------t --n--jæras-. S----- h-- s------ e-- k------- S-e-e- h-r s-k-e-t e-n k-æ-a-t- ------------------------------- Sjefen har sikkert ein kjærast. 0
Верујете ли стварно? T-ur -- det? T--- d- d--- T-u- d- d-t- ------------ Trur du det? 0
Врло је могуће да има девојку. D-t ---g-dt---g--g-a- --- -ar --n-kj--as-. D-- e- g--- m----- a- h-- h-- e-- k------- D-t e- g-d- m-g-e- a- h-n h-r e-n k-æ-a-t- ------------------------------------------ Det er godt mogleg at han har ein kjærast. 0

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају espa ñ ol или castellano .(еспањол/кастелано ). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима. Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡ Vamos !