Рјечник

sr Императив 1   »   nn Imperative 1

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

89 [åttini]

Imperative 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски нинорск Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! D- -r -a--- --kj--v-r så l--! D- e- l-- - i---- v-- s- l--- D- e- l-t - i-k-e v-r s- l-t- ----------------------------- Du er lat - ikkje ver så lat! 0
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Du---v-for l-ng----i--j- --- -å-le-g-! D- s-- f-- l---- - i---- s-- s- l----- D- s-v f-r l-n-e - i-k-e s-v s- l-n-e- -------------------------------------- Du søv for lenge - ikkje søv så lenge! 0
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Du-kje---- ----t - ik-je-----s--se--t! D- k--- s- s---- - i---- k-- s- s----- D- k-e- s- s-i-t - i-k-e k-m s- s-i-t- -------------------------------------- Du kjem så seint - ikkje kom så seint! 0
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Du l---s- h--- - i-k---le--- -ø-t! D- l-- s- h--- - i---- l- s- h---- D- l-r s- h-g- - i-k-e l- s- h-g-! ---------------------------------- Du ler så høgt - ikkje le så høgt! 0
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! D- ---k-ar så---gt----n--- h-g---! D- s------ s- l--- - s---- h------ D- s-a-k-r s- l-g- - s-a-k h-g-r-! ---------------------------------- Du snakkar så lågt - snakk høgare! 0
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! Du -rikk f-r-mykje-- ---je -r-----å -ykj-! D- d---- f-- m---- - i---- d---- s- m----- D- d-i-k f-r m-k-e - i-k-e d-i-k s- m-k-e- ------------------------------------------ Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje! 0
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Du r--kj-r-for my-je ----kj---øy---å-my---! D- r------ f-- m---- - i---- r--- s- m----- D- r-y-j-r f-r m-k-e - i-k-e r-y- s- m-k-e- ------------------------------------------- Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje! 0
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Du jo---r-----m-kj- - i--j--jo-b s-----je! D- j----- f-- m---- - i---- j--- s- m----- D- j-b-a- f-r m-k-e - i-k-e j-b- s- m-k-e- ------------------------------------------ Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje! 0
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! D----y-e- f---f-r- --ikk-e----r så -ort! D- k----- f-- f--- - i---- k--- s- f---- D- k-y-e- f-r f-r- - i-k-e k-y- s- f-r-! ---------------------------------------- Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort! 0
Устаните, господине Милер! Stå -pp,--e---Møl-er! S-- o--- h--- M------ S-å o-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå opp, herr Møller! 0
Седите, господине Милер! S-t deg----rr M-lle-! S-- d--- H--- M------ S-t d-g- H-r- M-l-e-! --------------------- Set deg, Herr Møller! 0
Останите седeти, господине Милер! B-----t-a-de,-He-r -øller! B-- s-------- H--- M------ B-i s-t-a-d-, H-r- M-l-e-! -------------------------- Bli sitjande, Herr Møller! 0
Стрпите се! V-r --l---ig! V-- t-------- V-r t-l-o-i-! ------------- Ver tolmodig! 0
Не журите! Ta-de- t--! T- d-- t--- T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid! 0
Сачекајте један моменат! V-nt l---! V--- l---- V-n- l-t-! ---------- Vent litt! 0
Будите пажљиви! Ve- fo-s-kt-g! V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Ver forsiktig! 0
Будите тачни! V-- ----i-! V-- p------ V-r p-e-i-! ----------- Ver presis! 0
Не будите глупи! I-k-----r du-! I---- v-- d--- I-k-e v-r d-m- -------------- Ikkje ver dum! 0

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...