| நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? |
-ا ک-ا ---یم؟
__ ک__ ه______
-ا ک-ا ه-ت-م-
---------------
ما کجا هستیم؟
0
m- ko-----a-tim---
__ k____ h_________
-a k-j-a h-s-i-?--
--------------------
ma kojaa hastim?
|
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
ما کجا هستیم؟
ma kojaa hastim?
|
| நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். |
م--د--م---ه-هس-یم-
__ د_ م____ ه______
-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-
--------------------
ما در مدرسه هستیم.
0
m----- ma--e-e---a-----
__ d__ m_______ h_________
-a d-r m-d-e-e- h-s-i-.--
---------------------------
ma dar madreseh hastim.
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
ما در مدرسه هستیم.
ma dar madreseh hastim.
|
| நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. |
م--کلا- --ریم-
__ ک___ د______
-ا ک-ا- د-ر-م-
----------------
ما کلاس داریم.
0
ma---l--s-d-ar----
__ k_____ d_________
-a k-l-a- d-a-i-.--
---------------------
ma kelaas daarim.
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
ما کلاس داریم.
ma kelaas daarim.
|
| அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். |
-ینها-د-نش آ----- -لاس ه-ت---
_____ د___ آ_____ ک___ ه______
-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-
-------------------------------
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
0
i-haa-d--n-s- ----o-aan ----as --st-n--
_____ d______ a________ k_____ h__________
-n-a- d-a-e-h a-m-o-a-n k-l-a- h-s-a-d--
-------------------------------------------
inhaa daanesh aamoozaan kelaas hastand.
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
inhaa daanesh aamoozaan kelaas hastand.
|
| அவர் பள்ளி ஆசிரியர். |
T-a- i---h- --ac-e-.
T___ i_ t__ t_______
T-a- i- t-e t-a-h-r-
--------------------
That is the teacher.
0
in kel-a---st-
__ k_____ a______
-n k-l-a- a-t--
------------------
in kelaas ast.
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
That is the teacher.
in kelaas ast.
|
| அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை]. |
این--لا- اس-.
___ ک___ ا____
-ی- ک-ا- ا-ت-
---------------
این کلاس است.
0
--ek--r---nim?
_______ k________
-h-k-a- k-n-m--
------------------
chekaar konim?
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை].
این کلاس است.
chekaar konim?
|
| நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? |
چ-ا- -ن--؟
____ ک_____
-ک-ر ک-ی-؟-
------------
چکار کنیم؟
0
m- -ars-m---h-a-im---
__ d___ m_____________
-a d-r- m---h-a-i-.--
-----------------------
ma dars mi-khaanim.
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
چکار کنیم؟
ma dars mi-khaanim.
|
| நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
ما ----می--و-نی--
__ د__ م_________
-ا د-س م--و-ن-م-
-------------------
ما درس میخوانیم.
0
-a za-a-n yaa- mi--irim.
__ z_____ y___ m___________
-a z-b-a- y-a- m---i-i-.--
----------------------------
ma zabaan yaad mi-girim.
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
ما درس میخوانیم.
ma zabaan yaad mi-girim.
|
| நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
ما--ب-ن یا- م-گ--ی-.
__ ز___ ی__ م________
-ا ز-ا- ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------
ما زبان یاد میگیریم.
0
--- ----isi-y--d--i--ir-m.-
___ e______ y___ m___________
-a- e-g-i-i y-a- m---i-a-.--
------------------------------
man englisi yaad mi-giram.
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
ما زبان یاد میگیریم.
man englisi yaad mi-giram.
|
| நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். |
من --گ-یسی--اد-م--گ-ر--
__ ا______ ی__ م_______
-ن ا-گ-ی-ی ی-د م--ی-م-
-------------------------
من انگلیسی یاد میگیرم.
0
too-e---ani-a-- y--d-m------.--
___ e__________ y___ m__________
-o- e-p-a-i-a-i y-a- m---i-i--
---------------------------------
too espaaniaayi yaad mi-giri.
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
من انگلیسی یاد میگیرم.
too espaaniaayi yaad mi-giri.
|
| நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். |
-- ----ن-ایی-----م-گ-ری-
__ ا________ ی__ م_______
-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م--ی-ی-
---------------------------
تو اسپانیایی یاد میگیری.
0
-o---o-d- ---maan- --ad -i-g----.--
__ (_____ a_______ y___ m___________
-o (-o-d- a-l-a-n- y-a- m---i-a-.--
-------------------------------------
oo (mord) aalmaani yaad mi-girad.
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
تو اسپانیایی یاد میگیری.
oo (mord) aalmaani yaad mi-girad.
|
| அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். |
---(م-د] --مانی-یاد می-یر--
__ (____ آ_____ ی__ م_______
-و (-ر-] آ-م-ن- ی-د م--ی-د-
------------------------------
او (مرد] آلمانی یاد میگیرد.
0
-- far-----v-----d-mi--irim---
__ f_________ y___ m___________
-a f-r-a-s-v- y-a- m---i-i-.--
--------------------------------
ma faraansavi yaad mi-girim.
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
او (مرد] آلمانی یاد میگیرد.
ma faraansavi yaad mi-girim.
|
| நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். |
ما فرا---- -اد-میگ--ی--
__ ف______ ی__ م________
-ا ف-ا-س-ی ی-د م--ی-ی-.-
--------------------------
ما فرانسوی یاد میگیریم.
0
sh-maa-e----a--yaa-yi -aa- ---g--id--
______ e_____________ y___ m___________
-h-m-a e-i-a-l-y-a-y- y-a- m---i-i-.--
----------------------------------------
shomaa eeitaaliyaaeyi yaad mi-girid.
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
ما فرانسوی یاد میگیریم.
shomaa eeitaaliyaaeyi yaad mi-girid.
|
| நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். |
--- -یت-ل-ا-ی -----ی--ری--
___ ا________ ی__ م________
-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------------
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
0
a-n--- --osi y--d -i---rand.
______ r____ y___ m____________
-a-h-a r-o-i y-a- m---i-a-d--
--------------------------------
aanhaa roosi yaad mi-girand.
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
aanhaa roosi yaad mi-girand.
|
| அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். |
آ--ا --س--ی----ی-گیر---
____ ر___ ی__ م________
-ن-ا ر-س- ی-د م--ی-ن-.-
-------------------------
آنها روسی یاد میگیرند.
0
--adg--i--a--an- k--- -a-l--- -s-.--
________ z______ k___ j______ a______
-a-d-i-i z-b-a-, k-a- j-a-e-i a-t--
--------------------------------------
yaadgiri zabaan, kaar jaalebi ast.
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
آنها روسی یاد میگیرند.
yaadgiri zabaan, kaar jaalebi ast.
|
| மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. |
-ادگیری--با-، کار ج--ب---ست-
_______ ز____ ک__ ج____ ا____
-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-
------------------------------
یادگیری زبان، کار جالبی است.
0
-- m---h-a-i- ha-fh--ye mar--m--a-b--ah-im-
__ m_________ h________ m_____ r_ b___________
-a m---h-a-i- h-r-h-a-e m-r-o- r- b-f-h-i-.--
-----------------------------------------------
ma mi-khaahim harfhaaye mardom ra befahmim.
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
یادگیری زبان، کار جالبی است.
ma mi-khaahim harfhaaye mardom ra befahmim.
|
| நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். |
م--م-خ-ا--م-ح--ه-ی---دم----بفه---.
__ م_______ ح_____ م___ ر_ ب_______
-ا م--و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.-
-------------------------------------
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
0
-a -i-k-a-hi- -- -----m --h-a- k-n---
__ m_________ b_ m_____ s_____ k________
-a m---h-a-i- b- m-r-o- s-h-a- k-n-m--
-----------------------------------------
ma mi-khaahim ba mardom sohbat konim.
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
ma mi-khaahim ba mardom sohbat konim.
|
| நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். |
---م--واهی---ا---د-----ت --ی--
__ م_______ ب_ م___ ص___ ک_____
-ا م--و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.-
---------------------------------
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
0
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
|