சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   ky At school

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [төрт]

4 [tört]

At school

[mektepte]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Биз --йда--з? Б-- к-------- Б-з к-й-а-ы-? ------------- Биз кайдабыз? 0
Bi- k-y-a-ı-? B-- k-------- B-z k-y-a-ı-? ------------- Biz kaydabız?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். Биз --кт--теби-. Б-- м----------- Б-з м-к-е-т-б-з- ---------------- Биз мектептебиз. 0
Biz m--tep---iz. B-- m----------- B-z m-k-e-t-b-z- ---------------- Biz mekteptebiz.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. Би--е-с-бак б--. Б---- с---- б--- Б-з-е с-б-к б-р- ---------------- Бизде сабак бар. 0
B-z-e s--------. B---- s---- b--- B-z-e s-b-k b-r- ---------------- Bizde sabak bar.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Б-л-р ---ту--н----. Б---- - с---------- Б-л-р - с-у-е-т-е-. ------------------- Булар - студенттер. 0
Bular - st-d--tt-r. B---- - s---------- B-l-r - s-u-e-t-e-. ------------------- Bular - studentter.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Б-----му-а--м. Б-- - м------- Б-л - м-г-л-м- -------------- Бул - мугалим. 0
Bul ---ug-l-m. B-- - m------- B-l - m-g-l-m- -------------- Bul - mugalim.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). Б-----класс. Б-- - к----- Б-л - к-а-с- ------------ Бул - класс. 0
B-l --kla-s. B-- - k----- B-l - k-a-s- ------------ Bul - klass.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Би- эм---кы-ып -а-аб-з? Б-- э--- к---- ж------- Б-з э-н- к-л-п ж-т-б-з- ----------------------- Биз эмне кылып жатабыз? 0
Biz------k--ıp j-t-b--? B-- e--- k---- j------- B-z e-n- k-l-p j-t-b-z- ----------------------- Biz emne kılıp jatabız?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Б-----р--ү- --т--ы-. Б-- ү------ ж------- Б-з ү-р-н-п ж-т-б-з- -------------------- Биз үйрөнүп жатабыз. 0
Biz ----nü- j-t--ız. B-- ü------ j------- B-z ü-r-n-p j-t-b-z- -------------------- Biz üyrönüp jatabız.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Б-- --л ------п-ж-т----. Б-- т-- ү------ ж------- Б-з т-л ү-р-н-п ж-т-б-з- ------------------------ Биз тил үйрөнүп жатабыз. 0
Bi- -il---rönü---a-----. B-- t-- ü------ j------- B-z t-l ü-r-n-p j-t-b-z- ------------------------ Biz til üyrönüp jatabız.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். М-н анг-и-ч-----өн-п-----м--. М-- а------- ү------ ж------- М-н а-г-и-ч- ү-р-н-п ж-т-м-н- ----------------------------- Мен англисче үйрөнүп жатамын. 0
M-n-a--lisç---yr-nüp---ta-ın. M-- a------- ü------ j------- M-n a-g-i-ç- ü-r-n-p j-t-m-n- ----------------------------- Men anglisçe üyrönüp jatamın.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Сен-и-па--а -йрөнүп--а--с--. С-- и------ ү------ ж------- С-н и-п-н-а ү-р-н-п ж-т-с-ң- ---------------------------- Сен испанча үйрөнүп жатасың. 0
S-- --panç- -----üp-j-tas--. S-- i------ ü------ j------- S-n i-p-n-a ü-r-n-p j-t-s-ŋ- ---------------------------- Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். Ал(--л-)---м---т-ли- үйрө-ү-д-. А------- н---- т---- ү--------- А-(-а-а- н-м-с т-л-н ү-р-н-ү-ө- ------------------------------- Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө. 0
A-(-a--- -emis-ti-in ü-----üdö. A------- n---- t---- ü--------- A-(-a-a- n-m-s t-l-n ü-r-n-ü-ö- ------------------------------- Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Б-з францу---илин----өнү--жа--б--. Б-- ф------ т---- ү------ ж------- Б-з ф-а-ц-з т-л-н ү-р-н-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз. 0
Bi---r-n--uz-----n-üy--nü- -a----z. B-- f------- t---- ü------ j------- B-z f-a-t-u- t-l-n ü-r-n-p j-t-b-z- ----------------------------------- Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். Си-е- ----ия ти--н-ү-рө-үү--с-ң-р. С---- и----- т---- ү-------------- С-л-р и-а-и- т-л-н ү-р-н-ү-ө-ү-ө-. ---------------------------------- Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. 0
Sil----tal-y---ili- --rönü--ös--ör. S---- i------ t---- ü-------------- S-l-r i-a-i-a t-l-n ü-r-n-ü-ö-ü-ö-. ----------------------------------- Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். А----ор---тил-н-үйр-нүү-ө. А--- о--- т---- ү--------- А-а- о-у- т-л-н ү-р-н-ү-ө- -------------------------- Алар орус тилин үйрөнүүдө. 0
Al-- or-- --l-- ---ö---d-. A--- o--- t---- ü--------- A-a- o-u- t-l-n ü-r-n-ü-ö- -------------------------- Alar orus tilin üyrönüüdö.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Тил үйрөн-ү - --зы-туу. Т-- ү------ - к-------- Т-л ү-р-н-ү - к-з-к-у-. ----------------------- Тил үйрөнүү - кызыктуу. 0
Til ü-rönü--- kı---t-u. T-- ü------ - k-------- T-l ü-r-n-ü - k-z-k-u-. ----------------------- Til üyrönüü - kızıktuu.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Биз ад-м-ар-- -үш---ү-үз -е-ет. Б-- а-------- т--------- к----- Б-з а-а-д-р-ы т-ш-н-ү-ү- к-л-т- ------------------------------- Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. 0
Biz -damdard--t--ün-üb-z--el--. B-- a-------- t--------- k----- B-z a-a-d-r-ı t-ş-n-ü-ü- k-l-t- ------------------------------- Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Б-з--д----р ----н-с-й---күб-з-----т. Б-- а------ м---- с---------- к----- Б-з а-а-д-р м-н-н с-й-ө-к-б-з к-л-т- ------------------------------------ Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. 0
Biz-a--m--r -e--n----lö-k-b-z------. B-- a------ m---- s---------- k----- B-z a-a-d-r m-n-n s-y-ö-k-b-z k-l-t- ------------------------------------ Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -