சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   bg Във влака

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

[Vyv vlaka]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Тов- ---е---а----за Бе--ин? Т--- л- е в----- з- Б------ Т-в- л- е в-а-ъ- з- Б-р-и-? --------------------------- Това ли е влакът за Берлин? 0
T-va ----e -l--y- -a-B--l-n? T--- l- y- v----- z- B------ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Кога -ръгва-вл---т? К--- т----- в------ К-г- т-ъ-в- в-а-ъ-? ------------------- Кога тръгва влакът? 0
Ko-a-try--a--lak--? K--- t----- v------ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Ко-а п-и-ти---в---ъ- - Б-р-ин? К--- п------- в----- в Б------ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в Б-р-и-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Берлин? 0
Kog--pr-s---a --a--t ------in? K--- p------- v----- v B------ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? И-вин--е, ---- ли д- ----? И-------- м--- л- д- м---- И-в-н-т-, м-ж- л- д- м-н-? -------------------------- Извинете, може ли да мина? 0
I-vin---, -oz-e -i-d- --na? I-------- m---- l- d- m---- I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Мисл-, ч---о-а --мо-т- мя---. М----- ч- т--- е м---- м----- М-с-я- ч- т-в- е м-е-о м-с-о- ----------------------------- Мисля, че това е моето място. 0
Mis--a----- -ov---e -o-t---ya-t-. M------ c-- t--- y- m---- m------ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். М--л-, ч- --ди----- м-е-о--яст-. М----- ч- с----- н- м---- м----- М-с-я- ч- с-д-т- н- м-е-о м-с-о- -------------------------------- Мисля, че седите на моето място. 0
M-s-ya--c-e---d-te--- -oe-- --as--. M------ c-- s----- n- m---- m------ M-s-y-, c-e s-d-t- n- m-e-o m-a-t-. ----------------------------------- Mislya, che sedite na moeto myasto.
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? К-д--- сп-л-и-т-в-го-? К--- е с------- в----- К-д- е с-а-н-я- в-г-н- ---------------------- Къде е спалният вагон? 0
Ky-e--e s-a-n-y-t -a-o-? K--- y- s-------- v----- K-d- y- s-a-n-y-t v-g-n- ------------------------ Kyde ye spalniyat vagon?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Сп---и-- ва-о- е - ---я-н- --ак-. С------- в---- е в к--- н- в----- С-а-н-я- в-г-н е в к-а- н- в-а-а- --------------------------------- Спалният вагон е в края на влака. 0
S---n-y----a--n------k--ya-n- --a--. S-------- v---- y- v k---- n- v----- S-a-n-y-t v-g-n y- v k-a-a n- v-a-a- ------------------------------------ Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். А--ъд--- в--он-------антъ-? - В----ало--. А к--- е в----------------- – В н-------- А к-д- е в-г-н-р-с-о-а-т-т- – В н-ч-л-т-. ----------------------------------------- А къде е вагон-ресторантът? – В началото. 0
A k-d- y- va-o---e-to-a-t-t? –-V---c-al-to. A k--- y- v----------------- – V n--------- A k-d- y- v-g-n-r-s-o-a-t-t- – V n-c-a-o-o- ------------------------------------------- A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? М-ж---- да с-я --л-? М--- л- д- с-- д---- М-ж- л- д- с-я д-л-? -------------------- Може ли да спя долу? 0
M-zhe li da s-ya--olu? M---- l- d- s--- d---- M-z-e l- d- s-y- d-l-? ---------------------- Mozhe li da spya dolu?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Мо-е--и д- спя---с----т-? М--- л- д- с-- в с------- М-ж- л- д- с-я в с-е-а-а- ------------------------- Може ли да спя в средата? 0
Mozh- -i da---ya-- -red--a? M---- l- d- s--- v s------- M-z-e l- d- s-y- v s-e-a-a- --------------------------- Mozhe li da spya v sredata?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Може л- да спя----е? М--- л- д- с-- г---- М-ж- л- д- с-я г-р-? -------------------- Може ли да спя горе? 0
M---e ---d--sp-- --re? M---- l- d- s--- g---- M-z-e l- d- s-y- g-r-? ---------------------- Mozhe li da spya gore?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Ко---щ- стиг--м--ран----а? К--- щ- с------ г--------- К-г- щ- с-и-н-м г-а-и-а-а- -------------------------- Кога ще стигнем границата? 0
Koga-sh-h- s-i-ne---ran-t-at-? K--- s---- s------ g---------- K-g- s-c-e s-i-n-m g-a-i-s-t-? ------------------------------ Koga shche stignem granitsata?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Кол-о---а------ването-до-Б--лин? К---- т--- п--------- д- Б------ К-л-о т-а- п-т-в-н-т- д- Б-р-и-? -------------------------------- Колко трае пътуването до Берлин? 0
K---- --ae -ytu--n--- -o--erlin? K---- t--- p--------- d- B------ K-l-o t-a- p-t-v-n-t- d- B-r-i-? -------------------------------- Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? В--к-- и-а--- зак-с-ени-? В----- и-- л- з---------- В-а-ъ- и-а л- з-к-с-е-и-? ------------------------- Влакът има ли закъснение? 0
Vl-ky--im---i z--ysneni-? V----- i-- l- z---------- V-a-y- i-a l- z-k-s-e-i-? ------------------------- Vlakyt ima li zakysnenie?
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Имате--и н--о з-----е-е? И---- л- н--- з- ч------ И-а-е л- н-щ- з- ч-т-н-? ------------------------ Имате ли нещо за четене? 0
I--te -i -e-h-ho z- c--t---? I---- l- n------ z- c------- I-a-e l- n-s-c-o z- c-e-e-e- ---------------------------- Imate li neshcho za chetene?
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Ту- мо-- ли -а-се --п- -е-о з---д-н- - пи-не? Т-- м--- л- д- с- к--- н--- з- я---- и п----- Т-к м-ж- л- д- с- к-п- н-щ- з- я-е-е и п-е-е- --------------------------------------------- Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? 0
Tuk mo-he ---da-s--kup- --s---o-z--y----- --p---e? T-- m---- l- d- s- k--- n------ z- y----- i p----- T-k m-z-e l- d- s- k-p- n-s-c-o z- y-d-n- i p-e-e- -------------------------------------------------- Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Б---- ---ме -ъбуд--- ---.-- ч--а--м-л-? Б---- л- м- с------- в 7--- ч---- м---- Б-х-е л- м- с-б-д-л- в 7-0- ч-с-, м-л-? --------------------------------------- Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? 0
Bi---e-li -- s--u--li - 7.00 ch-sa,---ly-? B----- l- m- s------- v 7--- c----- m----- B-k-t- l- m- s-b-d-l- v 7-0- c-a-a- m-l-a- ------------------------------------------ Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -