| அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? |
Мынау--ерли--- ----т-н -о-ы--ба?
М____ Б_______ б______ п____ б__
М-н-у Б-р-и-г- б-р-т-н п-й-з б-?
--------------------------------
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
0
Mınaw-B--lï-ge b----ı- --yız-b-?
M____ B_______ b______ p____ b__
M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-?
--------------------------------
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
|
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
|
| ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? |
Бұ--по--з қа-ан жү-еді?
Б__ п____ қ____ ж______
Б-л п-й-з қ-ш-н ж-р-д-?
-----------------------
Бұл пойыз қашан жүреді?
0
B-l --y-- q-şan j---di?
B__ p____ q____ j______
B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-?
-----------------------
Bul poyız qaşan jüredi?
|
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
Бұл пойыз қашан жүреді?
Bul poyız qaşan jüredi?
|
| பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? |
По-ыз-Б-р-и-ге--а------т-д-?
П____ Б_______ қ____ ж______
П-й-з Б-р-и-г- қ-ш-н ж-т-д-?
----------------------------
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
0
P--ı- -e-lïnge q---- je-e-i?
P____ B_______ q____ j______
P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-?
----------------------------
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
|
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
|
| மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? |
К-ші-іңі-,-ө--ге--ұ-с-т п-?
К_________ ө____ р_____ п__
К-ш-р-ң-з- ө-у-е р-қ-а- п-?
---------------------------
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
0
K-şi--ñ----ötw---r-qs-t-pa?
K_________ ö____ r_____ p__
K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-?
---------------------------
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
|
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
|
| இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். |
М--і---- --л - -е-і--ор--м.
М_______ б__ — м____ о_____
М-н-ң-е- б-л — м-н-ң о-н-м-
---------------------------
Меніңше, бұл — менің орным.
0
M----şe,-b---— m-n-- orn-m.
M_______ b__ — m____ o_____
M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m-
---------------------------
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
|
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
Меніңше, бұл — менің орным.
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
|
| நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். |
М-ніңш-- сі- --------нымда--т----з.
М_______ с__ м____ о______ о_______
М-н-ң-е- с-з м-н-ң о-н-м-а о-ы-с-з-
-----------------------------------
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
0
Men--şe- siz m-n-- -rnım-a o------.
M_______ s__ m____ o______ o_______
M-n-ñ-e- s-z m-n-ñ o-n-m-a o-ı-s-z-
-----------------------------------
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
|
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
|
| ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? |
Ұйы-тайты---а-------д-?
Ұ_________ в____ қ_____
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н қ-й-а-
-----------------------
Ұйықтайтын вагон қайда?
0
Uy-qta-t-- -ag-- --yd-?
U_________ v____ q_____
U-ı-t-y-ı- v-g-n q-y-a-
-----------------------
Uyıqtaytın vagon qayda?
|
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
Ұйықтайтын вагон қайда?
Uyıqtaytın vagon qayda?
|
| ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. |
Ұй----й-ы-----он-по-ы-ды- со-ын--.
Ұ_________ в____ п_______ с_______
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н п-й-з-ы- с-ң-н-а-
----------------------------------
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
0
Uyıqt-yt---va-o- p---z-ı- ---ın--.
U_________ v____ p_______ s_______
U-ı-t-y-ı- v-g-n p-y-z-ı- s-ñ-n-a-
----------------------------------
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
|
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
|
| உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். |
Ваг-н-м-йр----н- -ай--- - П-йы--ы- ---ы-да.
В_______________ қ_____ – П_______ б_______
В-г-н-м-й-а-х-н- қ-й-а- – П-й-з-ы- б-с-н-а-
-------------------------------------------
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
0
V--o--m-y-amx-n--q--da? - Poy----ñ-b-s-nd-.
V_______________ q_____ – P_______ b_______
V-g-n-m-y-a-x-n- q-y-a- – P-y-z-ı- b-s-n-a-
-------------------------------------------
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
|
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
|
| நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? |
Ме- а--ын--ж-тсам-бол--ма?
М__ а_____ ж_____ б___ м__
М-н а-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен астына жатсам бола ма?
0
Men ------ -a---m bo-- --?
M__ a_____ j_____ b___ m__
M-n a-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men astına jatsam bola ma?
|
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
Мен астына жатсам бола ма?
Men astına jatsam bola ma?
|
| நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? |
М-- -р--сы-- -атс-м --ла ма?
М__ о_______ ж_____ б___ м__
М-н о-т-с-н- ж-т-а- б-л- м-?
----------------------------
Мен ортасына жатсам бола ма?
0
M-- ---ası-a---t--- -ol- -a?
M__ o_______ j_____ b___ m__
M-n o-t-s-n- j-t-a- b-l- m-?
----------------------------
Men ortasına jatsam bola ma?
|
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
Мен ортасына жатсам бола ма?
Men ortasına jatsam bola ma?
|
| நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? |
Мен ----не жат-ам-бо-а м-?
М__ ү_____ ж_____ б___ м__
М-н ү-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен үстіне жатсам бола ма?
0
Men-üs-i-e j-ts-m b----m-?
M__ ü_____ j_____ b___ m__
M-n ü-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men üstine jatsam bola ma?
|
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
Мен үстіне жатсам бола ма?
Men üstine jatsam bola ma?
|
| நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? |
Ше--р-д- қ--а- ----м-з?
Ш_______ қ____ б_______
Ш-к-р-д- қ-ш-н б-л-м-з-
-----------------------
Шекарада қашан боламыз?
0
Şe---a----a--- ------z?
Ş_______ q____ b_______
Ş-k-r-d- q-ş-n b-l-m-z-
-----------------------
Şekarada qaşan bolamız?
|
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
Шекарада қашан боламыз?
Şekarada qaşan bolamız?
|
| பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? |
Бер--нг---е--- -ойы--қ-нша--ү--д-?
Б_______ д____ п____ қ____ ж______
Б-р-и-г- д-й-н п-й-з қ-н-а ж-р-д-?
----------------------------------
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
0
B--lï--e-de-i--po--- qan-a-j--e-i?
B_______ d____ p____ q____ j______
B-r-ï-g- d-y-n p-y-z q-n-a j-r-d-?
----------------------------------
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
|
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
|
| ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? |
П--ыз -ешіг- -е?
П____ к_____ м__
П-й-з к-ш-г- м-?
----------------
Пойыз кешіге ме?
0
Poy----e-ig---e?
P____ k_____ m__
P-y-z k-ş-g- m-?
----------------
Poyız keşige me?
|
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
Пойыз кешіге ме?
Poyız keşige me?
|
| உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? |
С-з----қитын б--д--- бар ма?
С____ о_____ б______ б__ м__
С-з-е о-и-ы- б-р-е-е б-р м-?
----------------------------
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
0
Si--e -qït-n b------ -a- --?
S____ o_____ b______ b__ m__
S-z-e o-ï-ı- b-r-e-e b-r m-?
----------------------------
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
|
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
|
| இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? |
М---а-іш-п-ж---і- --рдең- -ар --?
М____ і__________ б______ б__ м__
М-н-а і-і---е-т-н б-р-е-е б-р м-?
---------------------------------
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
0
M-nda--ş---je-t-n---rdeñe b-r ma?
M____ i__________ b______ b__ m__
M-n-a i-i---e-t-n b-r-e-e b-r m-?
---------------------------------
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
|
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
|
| தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? |
Мен-----ат-ж-т--- о-тып-ж-б---сіз б-?
М___ с____ ж_____ о____ ж________ б__
М-н- с-ғ-т ж-т-д- о-т-п ж-б-р-с-з б-?
-------------------------------------
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
0
Me-- sa--t -et--e oy------i-e--s----e?
M___ s____ j_____ o_____ j________ b__
M-n- s-ğ-t j-t-d- o-a-ı- j-b-r-s-z b-?
--------------------------------------
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?
|
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?
|