சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   es En el tren

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [treinta y cuatro]

En el tren

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? ¿----s-e e- ---n --e-v--a Be-l--? ¿-- é--- e- t--- q-- v- a B------ ¿-s é-t- e- t-e- q-e v- a B-r-í-? --------------------------------- ¿Es éste el tren que va a Berlín?
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? ¿Cuá-do sa-e -l--re-? ¿------ s--- e- t---- ¿-u-n-o s-l- e- t-e-? --------------------- ¿Cuándo sale el tren?
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? ¿-------llega-e----en --Be-lí-? ¿------ l---- e- t--- a B------ ¿-u-n-o l-e-a e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? ¿Disc-l-e- m---e-a pas-r? ¿--------- m- d--- p----- ¿-i-c-l-e- m- d-j- p-s-r- ------------------------- ¿Disculpe, me deja pasar?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Cre- que-é--- -- -----i-n--. C--- q-- é--- e- m- a------- C-e- q-e é-t- e- m- a-i-n-o- ---------------------------- Creo que éste es mi asiento.
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Cr-o qu--(u-ted)--s-á -----do-e---i as---to. C--- q-- (------ e--- s------ e- m- a------- C-e- q-e (-s-e-) e-t- s-n-a-o e- m- a-i-n-o- -------------------------------------------- Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? ¿--nde-es-á--l co-h---am-? ¿----- e--- e- c---------- ¿-ó-d- e-t- e- c-c-e-c-m-? -------------------------- ¿Dónde está el coche-cama?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. E- -oc----ama -s-á -- --nal-d-l--ren. E- c--------- e--- a- f---- d-- t---- E- c-c-e-c-m- e-t- a- f-n-l d-l t-e-. ------------------------------------- El coche-cama está al final del tren.
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். ¿Y -ón---e--á-e- --gón-res--u-----?-–-Al --in--p-o. ¿- d---- e--- e- v----------------- – A- p--------- ¿- d-n-e e-t- e- v-g-n-r-s-a-r-n-e- – A- p-i-c-p-o- --------------------------------------------------- ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? ¿P-edo-d-r--r-a----? ¿----- d----- a----- ¿-u-d- d-r-i- a-a-o- -------------------- ¿Puedo dormir abajo?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? ¿Puedo--o-mi- en m--i-? ¿----- d----- e- m----- ¿-u-d- d-r-i- e- m-d-o- ----------------------- ¿Puedo dormir en medio?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? ¿--e-o ---mir---ri--? ¿----- d----- a------ ¿-u-d- d-r-i- a-r-b-? --------------------- ¿Puedo dormir arriba?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? ¿C--n-o l--gamos-a-la f----e--? ¿------ l------- a l- f-------- ¿-u-n-o l-e-a-o- a l- f-o-t-r-? ------------------------------- ¿Cuándo llegamos a la frontera?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? ¿--á-to d-ra -l -ia-e-- ---lín? ¿------ d--- e- v---- a B------ ¿-u-n-o d-r- e- v-a-e a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? ¿L-e-- el----- r--r--o? ¿----- e- t--- r------- ¿-l-v- e- t-e- r-t-a-o- ----------------------- ¿Lleva el tren retraso?
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? ¿Ti--e---st--- -lgo ---a le--? ¿----- (------ a--- p--- l---- ¿-i-n- (-s-e-) a-g- p-r- l-e-? ------------------------------ ¿Tiene (usted) algo para leer?
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? ¿-e p--de--o--r-- a-go para-c--e- ---e-er-a---? ¿-- p---- c------ a--- p--- c---- y b---- a---- ¿-e p-e-e c-m-r-r a-g- p-r- c-m-r y b-b-r a-u-? ----------------------------------------------- ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? ¿-od-ía--u---d--des------m-----as-7-00 de-l---aña--- ------v-r? ¿------ (------ d---------- a l-- 7--- d- l- m------ p-- f----- ¿-o-r-a (-s-e-) d-s-e-t-r-e a l-s 7-0- d- l- m-ñ-n-, p-r f-v-r- --------------------------------------------------------------- ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -