சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   eo En la trajno

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [tridek kvar]

En la trajno

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Ĉu-t-- -st-s-l------n--a- --r-ino? Ĉu tio estas la trajno al Berlino? Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? K--m -- traj---f--ve---os? Kiam la trajno forveturos? K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? K----l- -r-jno-a-----s-en-B-rl-no? Kiam la trajno alvenos en Berlino? K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? P--don-n,----vi -e--es-- -re-erir--? Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Mi--r---- ke-t-o-est-- mi- sidl--o. Mi kredas ke tio estas mia sidloko. M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Mi kr-das ---vi-si-a---n -i--s----ko. Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? K-e--s-a- la---r-ova--n-? Kie estas la dormovagono? K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. La-dor-ov----o ---as -- la t--jn---n-. La dormovagono estas ĉe la trajnofino. L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். K---kie---t----a-----o--go-o? –--- -a -r-n-o. Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Ĉ--mi-po-a--dorm- s-p-e? Ĉu mi povas dormi supre? Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Ĉu m- ----- -o--- ----ok-? Ĉu mi povas dormi mezloke? Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Ĉ--mi-p--as -or-i-mals-pre? Ĉu mi povas dormi malsupre? Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Kiam n---s-o- -- l---and-i--? Kiam ni estos ĉe la landlimo? K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Ki---long--d-ŭr---la-vetur--- al Berli--? Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Ĉ--la---a-n- malf---ĝ--? Ĉu la trajno malfruiĝas? Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Ĉ- -i---va----n por-legi? Ĉu vi havas ion por legi? Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Ĉ- h-ve-las i- p-r-ma-ĝi k-- t---k-----t-e? Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Ĉ- v- p-v-s----- min je -a 7a h---? Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -