சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எங்கே?   »   ky Багыт

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

எங்கே?

எங்கே?

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? Ту-и-т--к --ң-----й--? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T----tt-- -eŋse k--d-? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? С---- -е- ү-ү- шаарды- картасы б-р-ы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Si-d--men-ü--- ş-ardın --r-as------ı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? Бул-жер--н --й-ан---а--н-ор-------сем---л--у? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu--jer--- me--ank--ad-n --un--el-se--b-l--u? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? Э--- ш-а--ка-д-? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Eski -aa--kay-a? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? Со--р ----а? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S-bo- ----a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? М-----ка--а? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Mu--y-ka-da? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? М-рка--рды--а--ан-са--- --с- б--от? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Marka-------ayda---a--p---sa-bolo-? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? К-й--н-г---с-т-- а--а-б-ло-? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K--d---gül--atıp -----bolot? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? Бил-т---д-----дан -а--п-ал----оло-? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B-l-t-e-di ---d-n -at---al-- -o--t? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? П--т-кайда? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P--- ka---? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? Базар--а--а? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B--ar kayd-? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? С-п-л к--да? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Se-i----yda? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? Ту- к-чан--аш-а--т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tur kaç-n-----a---? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? Т-р-----н---төт? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tur -açan-bü---? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? Т-- к----га с----ат? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
T-r k-------sozu---? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். М--а-не-ис-тил-- билген -ид-ке--к. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Mag- n---s --li- ---ge--g-d -e-ek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். Маг- ита--янча-сү-л-----г-- -ерек. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M--a-i--lya--a s----gö--gid-k---k. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். М-г- -ра-ц-з-- сүй----- г-д к--ек. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga-f--nt--zça----lögön -id--e--k. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -