Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
-از-----شن-هه- --- است؟
----- ی-------- ب-- ا----
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b-z----e----a----hâ -âz a-t?
b---- y------------ b-- a---
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
-م---گاه-د---به-----ا- --ت؟
-------- د-------- ب-- ا----
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
n-mâ-e------d-----n----- -----s-?
n---------- d----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Sergi Salı günleri açık mı?
ن------ه-(گ----) س- شن-ه-ها-ب----س-؟
-------- (------ س- ش------ ب-- ا----
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
n---yes-gâ- (g-l---) s---hanbe--- bâ- as-?
n---------- (------- s----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
Sergi Salı günleri açık mı?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
ب-غ-و-- --ار -ن---ا ب-ز ---؟
--- و-- چ--- ش------ ب-- ا----
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
b--he-va--sh--h---âr--ha-b---â--â- -s-?
b---- v----- c---------------- b-- a---
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Müze Perşembe günleri açık mı?
--ز- پن- شن-هه--با- اس--
---- پ-- ش------ ب-- ا----
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mu-e---n---h-nbe--â-bâz as-?
m--- p------------- b-- a---
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Müze Perşembe günleri açık mı?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Galeri Cuma günleri açık mı?
گا-ر--ج-عه---باز---ت؟
----- ج------ ب-- ا----
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâ-----jo--e--â-b-z-a-t?
g----- j------- b-- a---
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Galeri Cuma günleri açık mı?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Resim çekmeye izin var mı?
ع-- گرفتن--ج-ز--س--
--- گ---- م--- ا----
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a-s g-r----n m--â--a-t?
a-- g------- m---- a---
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
Resim çekmeye izin var mı?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
-ا-د-و---- -اد-
---- و---- د----
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
bâyad---r-di-dâd?
b---- v----- d---
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
Giriş ücreti ne kadar?
ب-----رو-- --- است-
---- و---- چ-- ا----
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b--it- vo-ud- -hand a--?
b----- v----- c---- a---
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
Giriş ücreti ne kadar?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
Gruplar için bir indirim var mı?
-یا --ا--گر-هها--خف-ف--ی---ند؟
--- ب--- گ----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
ta-h-i---a--y---oruh v-j-- --r--?
t------ b----- g---- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Gruplar için bir indirim var mı?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Çocuklar için bir indirim var mı?
-----رای ----ه- تخ--- م-د--د؟
--- ب--- ب----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
t--hf-f--a-â-e----he-hâ-v---d d-r-d?
t------ b----- b------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Çocuklar için bir indirim var mı?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
-ی---ه --نشج--ا --فی- م--ه---
--- ب- د------- ت---- م--------
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t--hfif-ba-â-- dân--------n--o-ud -âr-d?
t------ b----- d----------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Bu ne binası?
این-چه -و- سا-تم--- -ست-
--- چ- ج-- س------- ا----
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
i---h--s--h---â-i-as-?
i- c-- s--------- a---
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
Bu ne binası?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
Bina ne kadar eski?
ق-مت-----بن---ق-- -س--
---- ا-- ب-- چ--- ا----
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g--dm-t- ----te-ân ch---adr ---?
g------- s-------- c------- a---
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Bina ne kadar eski?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Binayı kim yaptı?
کی ا-ن -ا--م---ر--ب---کرد- است-(-ا--ه---ت)-
-- ا-- س------ ر- ب-- ک--- ا-- (----- ا-----
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
ch- --s----k-tem-n râ ban- k-r-- --t --â-ht--a-t)?
c-- k--- s-------- r- b--- k---- a-- (------ a----
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Binayı kim yaptı?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
-ن--- -عم-ر----اقه-م---.
-- ب- م----- ع---- م-----
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-n--e-me-em--- alâg-e-and--.
m-- b- m------- a------------
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
من ع-ا-ه --د-به --ر---ت--
-- ع---- م-- ب- ه-- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
man --â-h-ma-d----ho-ar--as-am.
m-- a--------- b- h---- h------
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
Resim ile ilgileniyorum.
-- علا-ه -ند-ب------ی-ه---.
-- ع---- م-- ب- ن---- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m-n----ghema-- b--n-g--s-- --sta-.
m-- a--------- b- n------- h------
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
Resim ile ilgileniyorum.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.