Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   nl In de dierentuin

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [drieënveertig]

In de dierentuin

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Felemenkçe Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. Daar i---- -----n---n. D--- i- d- d---------- D-a- i- d- d-e-e-t-i-. ---------------------- Daar is de dierentuin. 0
Zürafalar orada. D-ar---jn -- g-r-f--n. D--- z--- d- g-------- D-a- z-j- d- g-r-f-e-. ---------------------- Daar zijn de giraffen. 0
Ayılar nerede? W--r------de b-r--? W--- z--- d- b----- W-a- z-j- d- b-r-n- ------------------- Waar zijn de beren? 0
Filler nerede? W--r zi-- -- -li-a--e-? W--- z--- d- o--------- W-a- z-j- d- o-i-a-t-n- ----------------------- Waar zijn de olifanten? 0
Yılanlar nerede? W--r z-j--d- -----e-? W--- z--- d- s------- W-a- z-j- d- s-a-g-n- --------------------- Waar zijn de slangen? 0
Aslanlar nerede? Waar--ijn d---eeu---? W--- z--- d- l------- W-a- z-j- d- l-e-w-n- --------------------- Waar zijn de leeuwen? 0
Fotoğraf makinem var. I- --b e-n-f-t--o---e-. I- h-- e-- f----------- I- h-b e-n f-t-t-e-t-l- ----------------------- Ik heb een fototoestel. 0
Film kameram da var. I- heb -o- e---vi-e--c---r-. I- h-- o-- e-- v---- c------ I- h-b o-k e-n v-d-o c-m-r-. ---------------------------- Ik heb ook een video camera. 0
Pil nerede? Waa- ---ee----tterij? W--- i- e-- b-------- W-a- i- e-n b-t-e-i-? --------------------- Waar is een batterij? 0
Penguenler nerede? Wa---zijn--e-pin--ï--? W--- z--- d- p-------- W-a- z-j- d- p-n-u-n-? ---------------------- Waar zijn de pinguïns? 0
Kangurular nerede? Wa-r--ijn-----an-oeroe-? W--- z--- d- k---------- W-a- z-j- d- k-n-o-r-e-? ------------------------ Waar zijn de kangoeroes? 0
Gergedanlar nerede? W--r-zij--de ----h---ns? W--- z--- d- n---------- W-a- z-j- d- n-u-h-o-n-? ------------------------ Waar zijn de neushoorns? 0
Tuvalet nerede? W-----s het to-l-t? W--- i- h-- t------ W-a- i- h-t t-i-e-? ------------------- Waar is het toilet? 0
Orada bir kafe var. D--r i- -e--ca-é. D--- i- e-- c---- D-a- i- e-n c-f-. ----------------- Daar is een café. 0
Orada bir restoran var. D-ar----e-n rest-ur--t. D--- i- e-- r---------- D-a- i- e-n r-s-a-r-n-. ----------------------- Daar is een restaurant. 0
Develer nerede? W--- z--n -e -amel--? W--- z--- d- k------- W-a- z-j- d- k-m-l-n- --------------------- Waar zijn de kamelen? 0
Goriller ve zebralar nerede? W--- zi-n de---r---a’s-en de ---r-’s? W--- z--- d- g-------- e- d- z------- W-a- z-j- d- g-r-l-a-s e- d- z-b-a-s- ------------------------------------- Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s? 0
Kaplanlar ve timsahlar nerede? W--- zi----e--ij-e-s en-de ----odi-l-n? W--- z--- d- t------ e- d- k----------- W-a- z-j- d- t-j-e-s e- d- k-o-o-i-l-n- --------------------------------------- Waar zijn de tijgers en de krokodillen? 0

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!