Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   kk Зообақта

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

[Zoobaqta]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kazakça Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. А-а------ ---ба-. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
A-- jer---z--ba-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Zürafalar orada. Ан---ж-р---ке---т----ар. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A-a- j-r-e k-r-k--- --r. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Ayılar nerede? Аю--р қай-а? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A--l-- -a---? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Filler nerede? Піл--р-қай-а? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
P---er-qayd-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Yılanlar nerede? Жыла---р-қай--? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
Jılanda--qay-a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Aslanlar nerede? А-ыс-а-д---қ--д-? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
Arı-ta-d-r -a--a? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Fotoğraf makinem var. М--де --т-а-па-ат б-р. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Me-de-foto-pp-r---b--. M____ f__________ b___ M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Film kameram da var. Ме-де -ей-ек-мер- -ар. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
M-nde beynek-mer--bar. M____ b__________ b___ M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Pil nerede? Батар-я----д-? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
B--a-eya-qa-da? B_______ q_____ B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Penguenler nerede? Пи----н--р қ-й-а? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
P-ngvïnd-r---yda? P_________ q_____ P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Kangurular nerede? К-н---уле- -а--а? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ke---rw-----ayda? K_________ q_____ K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Gergedanlar nerede? Мү--з---сық-а----йд-? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
M--i-t--sı-t------da? M_____________ q_____ M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Tuvalet nerede? Д-ре----а-қа--а? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Där--x--a q--da? D________ q_____ D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Orada bir kafe var. А---же-----а--. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
An--je-----afe. A__ j____ k____ A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Orada bir restoran var. Ана ----е -ей---ха--. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
Ana----d--m----m-ana. A__ j____ m__________ A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Develer nerede? Түй--е- қа--а? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Tü-e-e--q-yda? T______ q_____ T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Goriller ve zebralar nerede? Г--ил--л-- -ен-з-бр-л-р------? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Gor-ll-l-- -e- zeb-a--r -ay-a? G_________ m__ z_______ q_____ G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Kaplanlar ve timsahlar nerede? Ж--б-р-с-а- -е- -олт--а-ы-да- --й-а? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Jo-ba-ı-ta---en -ol---a-ın-a--qay-a? J__________ m__ q____________ q_____ J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!