Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Letonca Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. T-- ir---o-----ka-----rz-. T-- i- z----------- d----- T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Zürafalar orada. Tu- ir žir--e-. T-- i- ž------- T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Ayılar nerede? K-r ---lāči? K-- i- l---- K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Filler nerede? K-r--r-z--oņi? K-- i- z------ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Yılanlar nerede? Kur ----ūs-as? K-- i- č------ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Aslanlar nerede? K-r ir l-----? K-- i- l------ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Fotoğraf makinem var. Man--r--o-oa-a-āt-. M-- i- f----------- M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Film kameram da var. Ma---- arī---l-ēš-na--k--e--. M-- i- a-- f--------- k------ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Pil nerede? Ku- -- bat--i-a? K-- i- b-------- K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Penguenler nerede? K-- -- p-n--ī--? K-- i- p-------- K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Kangurular nerede? Kur-i- ---g-ri? K-- i- ķ------- K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Gergedanlar nerede? Ku---- --g--r--ž-? K-- i- d---------- K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Tuvalet nerede? Kur ------le--? K-- i- t------- K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Orada bir kafe var. Tu- i--k--e-n-ca. T-- i- k--------- T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Orada bir restoran var. T-- -- re----ā-s. T-- i- r--------- T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Develer nerede? Kur -r--am--ļi? K-- i- k------- K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Goriller ve zebralar nerede? K-- i--g--i--as ----e--as? K-- i- g------- u- z------ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Kaplanlar ve timsahlar nerede? K-r i--tī--r--un-kr--od-l-? K-- i- t----- u- k--------- K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!