Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   ky At the zoo

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

At the zoo

[Zooparkta]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kırgızca Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. Зо-п--- -и----же--е. Зоопарк тигил жерде. З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Z-o-a---ti-i---er-e. Zoopark tigil jerde. Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Zürafalar orada. Т--и--е --ра--ар-б--. Тигинде жирафтар бар. Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
T--in-e --r--ta- ba-. Tiginde jiraftar bar. T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Ayılar nerede? А-улар---йда? Аюулар кайда? А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ay-ular ka---? Ayuular kayda? A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Filler nerede? Пилд---кай-а? Пилдер кайда? П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
P---er k----? Pilder kayda? P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Yılanlar nerede? Ж-л--да---айда? Жыландар кайда? Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Jıl-n----kay-a? Jılandar kayda? J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Aslanlar nerede? Ар-----ар-к----? Арстандар кайда? А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Ars--n--r--a-da? Arstandar kayda? A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
Fotoğraf makinem var. Менде к---р--бар. Менде камера бар. М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
M------a--ra --r. Mende kamera bar. M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
Film kameram da var. Ме--е-к--оаппарат -- ба-. Менде киноаппарат да бар. М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
Mende -----p-a--t -- -a-. Mende kinoapparat da bar. M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
Pil nerede? Бат--е--к--да? Батарея кайда? Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
B-tarey- k--d-? Batareya kayda? B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
Penguenler nerede? Пин---ндер-к-йда? Пингвиндер кайда? П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
P-ng-i-d-- k-y--? Pingvinder kayda? P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
Kangurular nerede? Ке--уру--р---й--? Кенгурулар кайда? К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
K---u--l-r---y-a? Kengurular kayda? K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
Gergedanlar nerede? К-р-кт-р-кайд-? Кериктер кайда? К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
K--i---- -ay--? Kerikter kayda? K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
Tuvalet nerede? Туа--- ка---? Туалет кайда? Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Tua----k----? Tualet kayda? T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Orada bir kafe var. Т-г-----рд----фе-бар. Тигил жерде кафе бар. Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
Tig---j---- -a-----r. Tigil jerde kafe bar. T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Orada bir restoran var. Ти--л -е--е----то--н б-р. Тигил жерде ресторан бар. Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Tigil----d- -esto-a--b-r. Tigil jerde restoran bar. T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
Develer nerede? Төөлөр-ка-да? Төөлөр кайда? Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
T-öl-- -ayd-? Töölör kayda? T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
Goriller ve zebralar nerede? Гори--а--р ме----з--р-л-----й-а? Гориллалар менен зебралар кайда? Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
Go-il-a-a--m-ne- -e-r-lar ka-da? Gorillalar menen zebralar kayda? G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
Kaplanlar ve timsahlar nerede? Ж-лбо-стор --н-- кр-кодил--р----да? Жолборстор менен крокодилдер кайда? Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Jo-b--sto- -ene--k--ko--lde- --y-a? Jolborstor menen krokodilder kayda? J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!