Розмовник

uk Орієнтування   »   kk Where is ... ?

41 [сорок один]

Орієнтування

Орієнтування

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Where is ... ?

[Bağıt-bağdar]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Де розташоване туристичне бюро? Т----ті---ю-о қайд-? Т------- б--- қ----- Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
T-rï-----b--r--q---a? T------- b---- q----- T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
У вас є мапа міста для мене? С-з--н -е- үш-н-----ны- ка--а---таб-л--й-ма? С----- м-- ү--- қ------ к------ т------- м-- С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
S--d-- m-n---in -a--n---k--t-----a--lma- m-? S----- m-- ü--- q------ k------ t------- m-- S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Можна тут забронювати номер в готелі? Мұн-а--она- ү--е -р--ь---с-у-а----- --? М---- қ---- ү--- б---- ж------ б--- м-- М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
Mu-da q-naq üyge--ron --sawğ- b-l---a? M---- q---- ü--- b--- j------ b--- m-- M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Де знаходиться старе місто? Ес-- ---- қа- же-де? Е--- қ--- қ-- ж----- Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
E--i---la-----j---e? E--- q--- q-- j----- E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Де знаходиться кафедральний собор? Со--р --й -ерде? С---- қ-- ж----- С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
S-b-r-qay jerde? S---- q-- j----- S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Де знаходиться музей? М-р-ж----а--ж----? М------ қ-- ж----- М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
Mu--ja---a--jerde? M------ q-- j----- M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Де можна купити поштові марки? Пош-а м-рк-л-р-- --йдан ---ып ал-ғ---олады? П---- м--------- қ----- с---- а---- б------ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
P---a-ma---lar-----yd---satıp--l--a-bo--d-? P---- m--------- q----- s---- a---- b------ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Де можна купити квіти? Гүл-- қа-дан-с-т-- --уға б----ы? Г---- қ----- с---- а---- б------ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
G-ldi-q----n sa----a--ğa -ol-d-? G---- q----- s---- a---- b------ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Де можна купити квитки? Б---т-і қ---а--с---п--л------лады? Б------ қ----- с---- а---- б------ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
Bïletti--a---- ---ı- alw---b--a--? B------ q----- s---- a---- b------ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Де знаходиться порт? По-т--а- жерд-? П--- қ-- ж----- П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
Po-- q-- j-r--? P--- q-- j----- P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Де знаходиться базар? Б-зар-қа- -ерд-? Б---- қ-- ж----- Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
Baz-r --y-j-r-e? B---- q-- j----- B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Де знаходиться замок? Са--й -----е-д-? С---- қ-- ж----- С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
Sar-y---y-jer--? S---- q-- j----- S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Коли починається екскурсія? Эк----с-я-----н б-с---а--? Э-------- қ---- б--------- Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Éks-wr---a -a-an---st-l-dı? É--------- q---- b--------- É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Коли закінчується екскурсія? Эк-кур--я-----н--яқ---ад-? Э-------- қ---- а--------- Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Ék----sïya---ş-- ---qt-la--? É--------- q---- a---------- É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Як довго триває екскурсія? Э--к--си- -анш--у-қ---бол--ы? Э-------- қ---- у---- б------ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É-s--rsïy- q-nşa ----t-b---dı? É--------- q---- w---- b------ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою. Мағ-- не-ісше с---е-ті---ид-к-ре---ді. М---- н------ с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma--n-n-mi-ş---öy-e-tin --d-k-r-k-e--. M---- n------ s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською. Маға- --а--янша с-й-----н ги- -е-ек----. М---- и-------- с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
M--an-ïta--a-ş--s---ey-in--ïd--erek -di. M---- ï-------- s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою. Ма--н ---нцузш---өй----ін -ид керек --і. М---- ф-------- с-------- г-- к---- е--- М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-an --a--wzş- s-yleytin---- ker-- e-i. M---- f-------- s-------- g-- k---- e--- M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

Англійська – мова світового значення

Англійська – найуживаніша в світі мова. Але для найбільшої кількості людей рідною мовою є мандаринська мова, або Північне наріччя. Рідною мовою англійська є «лише» для 350 мільйонів людей. Однак англійська має дуже великий вплив на інші мови. Починаючи з середини ХХ століття вона набула величезного значення. Насамперед це пов’язано з розвитком США і перетворенням її на супердержаву. В багатьох країнах англійська є першою іноземною мовою в школі. Міжнародні організації використовують англійську як офіційну мову. Також англійська є офіційною мовою або мовою повсякдення в багатьох країнах. Але можливо невдовзі інші мови перехоплять цю функцію. Англійська належить до західно-германських мов. Тому вона тісно споріднена з такими мовами як, наприклад, німецька. Але за останні 1000 років мова сильно змінилася. Раніше англійська була флективною мовою. Але більшість закінчень з граматичною функцією відпали. Тому сьогодні англійську можна зарахувати до ізольованих мов. Тобто мовний тип більше схожий на китайську, ніж на німецьку. У майбутньому англійська мова буде й надалі спрощуватися. Неправильні дієслова, можливо, відпадуть. У порівнянні з іншими індоєвропейськими мовами англійська проста. Але англійський правопис надто складний. Адже написання ті вимова сильно відрізняються одне від одного. Орфографія англійської століттями незмінна. Але вимова явно змінилася. Як наслідок цього пишуть сьогодні ще так, як говорили в 1400. Але у вимові є багато неправильностей. Лише для комбінації букв ough існує 6 варіантів! Перевірьте самі! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .