Розмовник

uk Кольори   »   kk Colors

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [он төрт]

14 [on tört]

Colors

[Tüster]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Сніг білий. Қ-- -қ. Қ-- а-- Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Qar --. Q-- a-- Q-r a-. ------- Qar aq.
Сонце жовте. Кү- сары. К-- с---- К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
Kü- sar-. K-- s---- K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Помаранча оранжева. А-е-ь-ин--ыз-ыл-----ы. А------- қ------ с---- А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
Apels-n -ı-ğ--- s--ı. A------ q------ s---- A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Вишня червона. Шие-қ-зыл. Ш-- қ----- Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Şï- q--ı-. Ş-- q----- Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Небо синє. Аспа- -ө-. А---- к--- А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
A-pa----k. A---- k--- A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Трава зелена. Ш----а-ыл. Ш-- ж----- Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Şöp-jası-. Ş-- j----- Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
Земля коричнева. Жер қ-ңыр. Ж-- қ----- Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Je---o---. J-- q----- J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
Хмара сіра. Бұл- -ұр. Б--- с--- Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
B-l---ur. B--- s--- B-l- s-r- --------- Bult sur.
Шини чорні. Дө--еле-т---қ--а. Д---------- қ---- Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
D-ñge-----------. D---------- q---- D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
Якого кольору сніг? Білий. Қа-д--------қандай--Ақ. Қ----- т--- қ------ А-- Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Qard------- -anday----. Q----- t--- q------ A-- Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
Якого кольору сонце? Жовте. К-------үс- қ-ндай---а-ы. К----- т--- қ------ С---- К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
Kü-n---tü-----nda-- -a-ı. K----- t--- q------ S---- K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
Якого кольору помаранча? Оранжева. А--л-с-нн-ң тү-- қан-----Қ-з-ыл--с-ры. А---------- т--- қ------ Қ------ с---- А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Ap---ïnniñ-t----qa--ay?-Qı--ı-t sarı. A--------- t--- q------ Q------ s---- A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
Якого кольору вишня? Червона. Шиені- ---і-қ------ Қы-ыл. Ш----- т--- қ------ Қ----- Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Ş----ñ-tü-i-qa---y--Q--ıl. Ş----- t--- q------ Q----- Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
Якого кольору небо? Синє. А----н-- -ү-і-қа--ай- К--. А------- т--- қ------ К--- А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
Aspannı----s--qa--ay?-Kö-. A------- t--- q------ K--- A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
Якого кольору трава? Зелена. Ш--тің -үс- қа--ай? ----л. Ш----- т--- қ------ Ж----- Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Ş--t-ñ tüs- --n-a-? ---ı-. Ş----- t--- q------ J----- Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
Якого кольору земля? Коричнева. Жер-і----с- -а----- Қ-ңыр. Ж----- т--- қ------ Қ----- Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
Je-d-ñ-tü-i----day?---ñ-r. J----- t--- q------ Q----- J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
Якого кольору хмара? Сіра. Б--т----т-с- қ--д-й--Сұ-. Б------ т--- қ------ С--- Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
Bu-t--- -ü-- ---d-y- S--. B------ t--- q------ S--- B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
Якого кольору шини? Чорні. Дөң--лек-ер-і--т-с- -а-д-й?-----. Д------------- т--- қ------ Қ---- Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
D--g--e---rdi- -üs--q--day?-----. D------------- t--- q------ Q---- D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!