Розмовник

uk Наказовий спосіб 1   »   kk Бұйрық рай 1

89 [вісімдесят дев’ять]

Наказовий спосіб 1

Наказовий спосіб 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Бұйрық рай 1

Buyrıq ray 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! С-н ----ай-ж-----с-- --о--а--жал-------ма! С__ с_____ ж________ – о____ ж_____ б_____ С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
Sen -on-ay -a-qaws-ñ-– -nday j---a- -o-ma! S__ s_____ j________ – o____ j_____ b_____ S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Ти так довго спиш – не спи так довго! Сен--он-а кө--ұ--қт----ң-–-о--й -өп ұй-қтам-! С__ с____ к__ ұ_________ – о___ к__ ұ________ С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
Se- so-----öp -yı-tay--- –-o-----öp -yıqt---! S__ s____ k__ u_________ – o___ k__ u________ S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! Се- -о-ш- к-ш -еле-і--- -лай к-ш -е-ме! С__ с____ к__ к______ – о___ к__ к_____ С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S-n--onş- --ş--e--si--- -l-- -e--k---e! S__ s____ k__ k______ – o___ k__ k_____ S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! Се- --нша қатты-күл--ің – о--й ---ты к--ме! С__ с____ қ____ к______ – о___ қ____ к_____ С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
S-- --n-- q-tt- kü----- ---lay-q-tt- k--me! S__ s____ q____ k______ – o___ q____ k_____ S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! С-- -о-ш- -қ---н-сө----с-ң-– олай-а---ын с---еме! С__ с____ а_____ с________ – о___ а_____ с_______ С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
Sen-----a-a---ın -----ys--------- a-ırı- sö--eme! S__ s____ a_____ s________ – o___ a_____ s_______ S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! С-н--ым-к-п іш---ң - ол-й-көп-ішп-! С__ т__ к__ і_____ – о___ к__ і____ С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
Sen t-m-kö- i--s-- – ---y--öp --pe! S__ t__ k__ i_____ – o___ k__ i____ S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! С-- т---к--і-т---кө- ше-е----– о--й -ө- ---п-! С__ т_______ т__ к__ ш______ – о___ к__ ш_____ С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
Se---e-e-in- --- ---------iñ-- olay-kö- şek-e! S__ t_______ t__ k__ ş______ – o___ k__ ş_____ S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! Се--тым-----ж---с--с-ейсі- - ола- кө--ж--ы---ст-ме! С__ т__ к__ ж____ і_______ – о___ к__ ж____ і______ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
S-- -ı- -öp-j-mıs -s-eys---- ---y-kö------- is--m-! S__ t__ k__ j____ i_______ – o___ k__ j____ i______ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! Се---онш- -а-т- жү-есі- - -ла- қ-тты-ж-р-е! С__ с____ қ____ ж______ – о___ қ____ ж_____ С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
Se---onşa-qa-tı-jüre-i--–--l-y --t-- -ü-me! S__ s____ q____ j______ – o___ q____ j_____ S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
Встаньте, пане Мюллер! Т-рыңыз- Мюллер----з-! Т_______ М_____ м_____ Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
T------,--yuller-mırz-! T_______ M______ m_____ T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
Сідайте, пане Мюллер! О-ыр----, -ю-л---мыр--! О________ М_____ м_____ О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
Ot--ıñ--- M---l---m--za! O________ M______ m_____ O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
Сидіть, пане Мюллер! От-р- ---і-----М---ер --рз-! О____ б_______ М_____ м_____ О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
O-ıra-b--i-i-,----l--r--ı-za! O____ b_______ M______ m_____ O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
Майте терпіння! Сабыр --қ---ы-! С____ с________ С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
S--ı---aqt--ı-! S____ s________ S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
Не поспішайте! Асық-----! А_________ А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
Ası---ñ-z! A_________ A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
Зачекайте хвилинку! Сә---ү-і-із! С__ к_______ С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
Säl -ü--ñiz! S__ k_______ S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
Будьте обережні! Аб--лаңыз! А_________ А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
A-ayla-ız! A_________ A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
Будьте пунктуальні! М-қ--т-б-лы---! М_____ б_______ М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
Muqïyat bolı---! M______ b_______ M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
Не будьте безглузді! А----қ-б-----ы-! А_____ б________ А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
A--m---bo-m----! A_____ b________ A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

Китайська мова

Китайська є мова, якою говорять більшість людей у світі. Але не існує єдиної китайської мови. Існує багато китайських мов. Вони всі належать до сім’ї сино-тибетських мов. В цілому китайською говорять близько 1,3 мільярди людей. Більшість з них живе у Народній республіці Китай та в Тайвані. Але є багато країн з китайсько-мовними меншинами. Найважливішою китайською мовою є північно-китайське наріччя. Ця стандартизована літературна мова зветься також мандаринська мова. Мандаринська мова є офіційною мовою Народної республіки Китай. Інші китайські мови часто називають просто діалектами. Також мандаринською говорять на Тайвані та в Сінгапурі. Мандаринська є рідною мовою для 850 мільйонів людей. Але вона зрозуміла майже всіма китайсько-мовними людьми. Тому ті, хто розмовляє діалектами, використовує її для порозуміння. Всі китайці мають спільну писемність. Китайська писемність налічує від 4000 до 5000 років. Отже китайська є най давнішньою літературною традицією. Інші культури Азії також перейняли китайську писемність. Знаки китайської писемності складніші за алфавітну систему. Але розмовна китайська не дуже складна. Граматику можна вивчити відносно швидко. Тому ті, хто навчається, можуть невдовзі робити швидкий прогрес. І все більше людей прагне вивчати китайську! Як іноземна вона набуває зростаючого значення. Між іншим, повсюдно пропонуються курси китайської. Довіряйте й ви собі! Китайська буде мовою майбутнього…