Розмовник

uk В школі   »   kk At school

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [төрт]

4 [tört]

At school

[Mektepte]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Де ми? Біз-----амы-? Б-- қ-------- Б-з қ-й-а-ы-? ------------- Біз қайдамыз? 0
Biz--aydam--? B-- q-------- B-z q-y-a-ı-? ------------- Biz qaydamız?
Ми в школі. Б-з---к-е-т-міз. Б-- м----------- Б-з м-к-е-т-м-з- ---------------- Біз мектептеміз. 0
B-- m----pt-m--. B-- m----------- B-z m-k-e-t-m-z- ---------------- Biz mekteptemiz.
Ми маємо уроки. Біз---са--қ. Б---- с----- Б-з-е с-б-қ- ------------ Бізде сабақ. 0
B---e----aq. B---- s----- B-z-e s-b-q- ------------ Bizde sabaq.
Це учні. М--а- —-оқу-ыл-р. М---- — о-------- М-н-у — о-у-ы-а-. ----------------- Мынау — оқушылар. 0
Mı-aw — -qwş---r. M---- — o-------- M-n-w — o-w-ı-a-. ----------------- Mınaw — oqwşılar.
Це вчителька. Мы--- — м---лі------. М---- — м------ а---- М-н-у — м-ғ-л-м а-а-. --------------------- Мынау — мұғалім апай. 0
M----------a-i--a---. M---- — m------ a---- M-n-w — m-ğ-l-m a-a-. --------------------- Mınaw — muğalim apay.
Це клас. Мы-а--- с--ы-. М---- - с----- М-н-у - с-н-п- -------------- Мынау - сынып. 0
Mın-w---s-n--. M---- - s----- M-n-w - s-n-p- -------------- Mınaw - sınıp.
Що ми робимо? Біз-н- -----м-з? Б-- н- і-------- Б-з н- і-т-й-і-? ---------------- Біз не істейміз? 0
B-z -- -s-eym--? B-- n- i-------- B-z n- i-t-y-i-? ---------------- Biz ne isteymiz?
Ми вчимося. Б---о-имы-. Б-- о------ Б-з о-и-ы-. ----------- Біз оқимыз. 0
Biz----mız. B-- o------ B-z o-ï-ı-. ----------- Biz oqïmız.
Ми вивчаємо мову. Б-- -іл--й--н--і-. Б-- т-- ү--------- Б-з т-л ү-р-н-м-з- ------------------ Біз тіл үйренеміз. 0
Biz -----y-e-e-i-. B-- t-- ü--------- B-z t-l ü-r-n-m-z- ------------------ Biz til üyrenemiz.
Я вивчаю англійську мову. Мен--ғ--шынша --р-н--ін. М-- а-------- ү--------- М-н а-ы-ш-н-а ү-р-н-м-н- ------------------------ Мен ағылшынша үйренемін. 0
M-------ş------y-enem--. M-- a-------- ü--------- M-n a-ı-ş-n-a ü-r-n-m-n- ------------------------ Men ağılşınşa üyrenemin.
Ти вивчаєш іспанську мову. Сен-ис--нша --р-не--ң. С-- и------ ү--------- С-н и-п-н-а ү-р-н-с-ң- ---------------------- Сен испанша үйренесің. 0
Se- ïspa-ş--ü-renesiñ. S-- ï------ ü--------- S-n ï-p-n-a ü-r-n-s-ñ- ---------------------- Sen ïspanşa üyrenesiñ.
Він вивчає німецьку мову. Ол----і-ш- --рен---. О- н------ ү-------- О- н-м-с-е ү-р-н-д-. -------------------- Ол немісше үйренеді. 0
Ol------şe--yren---. O- n------ ü-------- O- n-m-s-e ü-r-n-d-. -------------------- Ol nemisşe üyrenedi.
Ми вивчаємо французьку мову. Бі--франц-зш- ү---не--з. Б-- ф-------- ү--------- Б-з ф-а-ц-з-а ү-р-н-м-з- ------------------------ Біз французша үйренеміз. 0
Bi- f-ancwz-a-üy--n--i-. B-- f-------- ü--------- B-z f-a-c-z-a ü-r-n-m-z- ------------------------ Biz francwzşa üyrenemiz.
Ви вивчаєте італійську мову. Сендер --а--я--- ү--е----ңдер. С----- и-------- ү------------ С-н-е- и-а-ь-н-а ү-р-н-с-ң-е-. ------------------------------ Сендер итальянша үйренесіңдер. 0
Send-r ---l-an---ü--e---i----. S----- ï-------- ü------------ S-n-e- ï-a-y-n-a ü-r-n-s-ñ-e-. ------------------------------ Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
Вони вивчають російську мову. Ол---о-ысш- үйрене--. О--- о----- ү-------- О-а- о-ы-ш- ү-р-н-д-. --------------------- Олар орысша үйренеді. 0
O-ar --ıs-a -yr-ned-. O--- o----- ü-------- O-a- o-ı-ş- ü-r-n-d-. --------------------- Olar orısşa üyrenedi.
Вивчати мови цікаво. Ті-----ен--қы-ық. Т-- ү----- қ----- Т-л ү-р-н- қ-з-қ- ----------------- Тіл үйрену қызық. 0
Ti- -yr-nw -----. T-- ü----- q----- T-l ü-r-n- q-z-q- ----------------- Til üyrenw qızıq.
Ми хочемо розуміти людей. Б------мда-ды түсі--ім-з-кел--і. Б-- а-------- т--------- к------ Б-з а-а-д-р-ы т-с-н-і-і- к-л-д-. -------------------------------- Біз адамдарды түсінгіміз келеді. 0
B----------dı -üs--gim---keledi. B-- a-------- t--------- k------ B-z a-a-d-r-ı t-s-n-i-i- k-l-d-. -------------------------------- Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Біз ада-да-ме- с----с----- -еле-і. Б-- а--------- с---------- к------ Б-з а-а-д-р-е- с-й-е-к-м-з к-л-д-. ---------------------------------- Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. 0
B---ad--d-rm-n ---les--miz-----d-. B-- a--------- s---------- k------ B-z a-a-d-r-e- s-y-e-k-m-z k-l-d-. ---------------------------------- Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!