So’zlashuv kitobi

uz Beverages   »   fi Juomia

12 [on ikki]

Beverages

Beverages

12 [kaksitoista]

Juomia

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Men choy ichaman. M--ä-ju-n -ee--. Minä juon teetä. M-n- j-o- t-e-ä- ---------------- Minä juon teetä. 0
Men qahva ichaman. M--- ju---k-h--a. Minä juon kahvia. M-n- j-o- k-h-i-. ----------------- Minä juon kahvia. 0
Men mineral suv ichaman. M----j--n -i--näi-v-t--. Minä juon kivenäisvettä. M-n- j-o- k-v-n-i-v-t-ä- ------------------------ Minä juon kivenäisvettä. 0
limonli choy ichasizmi J---k- -e--ä-si-------l-? Juotko teetä sitruunalla? J-o-k- t-e-ä s-t-u-n-l-a- ------------------------- Juotko teetä sitruunalla? 0
shakar bilan qahva ichasizmi Juo--o ----i- ---eril--? Juotko kahvia sokerilla? J-o-k- k-h-i- s-k-r-l-a- ------------------------ Juotko kahvia sokerilla? 0
muz bilan suv ichasizmi? J---ko-ve--ä -äill-? Juotko vettä jäillä? J-o-k- v-t-ä j-i-l-? -------------------- Juotko vettä jäillä? 0
Bu yerda ziyofat bor. Tä-l-- on-b-l-e-. Täällä on bileet. T-ä-l- o- b-l-e-. ----------------- Täällä on bileet. 0
Odamlar shampan ichishadi. I--is-t-juov---k-ohuvii--ä. Ihmiset juovat kuohuviiniä. I-m-s-t j-o-a- k-o-u-i-n-ä- --------------------------- Ihmiset juovat kuohuviiniä. 0
Odamlar sharob va pivo ichishadi. I-m-s-t j-ovat v-i-iä----o-ut--. Ihmiset juovat viiniä ja olutta. I-m-s-t j-o-a- v-i-i- j- o-u-t-. -------------------------------- Ihmiset juovat viiniä ja olutta. 0
Spirtli ichimliklar ichasizmi? J--t-- -lko----a? Juotko alkoholia? J-o-k- a-k-h-l-a- ----------------- Juotko alkoholia? 0
viski ichasizmi Juo--o v-skiä? Juotko viskiä? J-o-k- v-s-i-? -------------- Juotko viskiä? 0
Siz rom bilan kola ichasizmi? Juot-o k-l-a--o---- kanssa? Juotko kolaa rommin kanssa? J-o-k- k-l-a r-m-i- k-n-s-? --------------------------- Juotko kolaa rommin kanssa? 0
Men gazlangan vinoni yoqtirmayman. En ---ä--uoh--ii-i-t-. En pidä kuohuviinistä. E- p-d- k-o-u-i-n-s-ä- ---------------------- En pidä kuohuviinistä. 0
Men vinoni yoqtirmayman Min--e- --dä v-inis-ä. Minä en pidä viinistä. M-n- e- p-d- v-i-i-t-. ---------------------- Minä en pidä viinistä. 0
Men pivoni yoqtirmayman. M-n- -n-pi-ä -l--st-. Minä en pidä oluesta. M-n- e- p-d- o-u-s-a- --------------------- Minä en pidä oluesta. 0
Bola sutni yaxshi koradi. V--va-p---ä--a--o-t-. Vauva pitää maidosta. V-u-a p-t-ä m-i-o-t-. --------------------- Vauva pitää maidosta. 0
Bola kakao va olma sharbatini yaxshi koradi. La--i p-t-- k----osta ja---e-am-h-s-a. Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. L-p-i p-t-ä k-a-a-s-a j- o-e-a-e-u-t-. -------------------------------------- Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. 0
Ayol apelsin sharbati va greyfurt sharbatini yaxshi koradi. N---en----ää-app-l---ni-eh--t--ja-g-ei--im-h-s--. Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. N-i-e- p-t-ä a-p-l-i-n-m-h-s-a j- g-e-p-i-e-u-t-. ------------------------------------------------- Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -