So’zlashuv kitobi

uz Appointment   »   fi Tapaaminen

24 [yigirma tort]

Appointment

Appointment

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
avtobusni sogindingizmi Myö-äst----- ----i---? Myöhästyitkö bussista? M-ö-ä-t-i-k- b-s-i-t-? ---------------------- Myöhästyitkö bussista? 0
Men seni yarim soatdan beri kutyapman. Odo-in s-n------l-----ti-. Odotin sinua puoli tuntia. O-o-i- s-n-a p-o-i t-n-i-. -------------------------- Odotin sinua puoli tuntia. 0
Sizda uyali telefon yoqmi? Eikö -in--la -l- ----y-k-ä m-k-----? Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? E-k- s-n-l-a o-e k-n-y-k-ä m-k-n-s-? ------------------------------------ Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? 0
Keyingi safar oz vaqtida boling! Ol- -nsi----r-l-a-aj-i-s-! Ole ensi kerralla ajoissa! O-e e-s- k-r-a-l- a-o-s-a- -------------------------- Ole ensi kerralla ajoissa! 0
Keyingi safar taksiga boring! T--- -----kerra-----a----la! Tule ensi kerralla taksilla! T-l- e-s- k-r-a-l- t-k-i-l-! ---------------------------- Tule ensi kerralla taksilla! 0
Keyingi safar soyabon olib keling! O-- ---i-k---a--- -atee---r-- m----n! Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! O-a e-s- k-r-a-l- s-t-e-v-r-o m-k-a-! ------------------------------------- Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! 0
Ertaga men ketaman. H-o-e--a-m--u--- -- vapaa--. Huomenna minulla on vapaata. H-o-e-n- m-n-l-a o- v-p-a-a- ---------------------------- Huomenna minulla on vapaata. 0
ertaga uchrashamizmi? Ta-ataa-k-----m-n--? Tavataanko huomenna? T-v-t-a-k- h-o-e-n-? -------------------- Tavataanko huomenna? 0
Kechirasiz, ertaga qila olmayman. Ol-n -a-----ani---in-----e--k-y h-o-enn-. Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. O-e- p-h-i-l-n-, m-n-l-e e- k-y h-o-e-n-. ----------------------------------------- Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. 0
Ushbu hafta oxiri uchun rejalaringiz bormi? Onko-s----la ------n-ite---------- vi--o---pul--? Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? O-k- s-n-l-a j- s-u-n-t-l-i- t-l-e v-i-o-l-p-l-e- ------------------------------------------------- Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? 0
Yoki uchrashuvingiz bormi? V-i-on-o----ull- -- mu--- -----itelm--? Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? V-i o-k- s-n-l-a j- m-i-a s-u-n-t-l-i-? --------------------------------------- Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? 0
Men hafta oxiri uchrashishni taklif qilaman. Min----d-t-n- et-- ---a--m- -iik---op--n-. Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. M-n- e-d-t-n- e-t- t-p-a-m- v-i-o-l-p-u-a- ------------------------------------------ Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. 0
Piknik qilaylikmi? Menn--nk- --k--k---e? Mennäänkö piknikille? M-n-ä-n-ö p-k-i-i-l-? --------------------- Mennäänkö piknikille? 0
Sohilga boramizmi? M-n-ä-nkö ran-all-? Mennäänkö rannalle? M-n-ä-n-ö r-n-a-l-? ------------------- Mennäänkö rannalle? 0
Toglarga boramizmi? Aja--ek- --o--l-e? Ajammeko vuorille? A-a-m-k- v-o-i-l-? ------------------ Ajammeko vuorille? 0
Men sizni ofisdan olib ketaman. Mi-ä ha-- --nu- to--istos-a. Minä haen sinut toimistosta. M-n- h-e- s-n-t t-i-i-t-s-a- ---------------------------- Minä haen sinut toimistosta. 0
Men seni uydan olib ketaman. M--ä --en-si-u--k-to-. Minä haen sinut kotoa. M-n- h-e- s-n-t k-t-a- ---------------------- Minä haen sinut kotoa. 0
Men sizni avtobus bekatidan olib ketaman. H--- s-n-t bu-s-p----i-t-. Haen sinut bussipysäkiltä. H-e- s-n-t b-s-i-y-ä-i-t-. -------------------------- Haen sinut bussipysäkiltä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -