So’zlashuv kitobi

uz Sports   »   fi Liikunta

49 [qirq toqqiz]

Sports

Sports

49 [neljäkymmentäyhdeksän]

Liikunta

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Sport bilan shugullanasizmi? Har-ast--k- ---k-----? Harrastatko liikuntaa? H-r-a-t-t-o l-i-u-t-a- ---------------------- Harrastatko liikuntaa? 0
Ha, men harakat qilishim kerak. Ky-lä, -i--n--itä- -ii-ku-. Kyllä, minun pitää liikkua. K-l-ä- m-n-n p-t-ä l-i-k-a- --------------------------- Kyllä, minun pitää liikkua. 0
Men sport klubiga boraman. Kä-n--i--u----eura---. Käyn liikuntaseurassa. K-y- l-i-u-t-s-u-a-s-. ---------------------- Käyn liikuntaseurassa. 0
Biz futbol oynaymiz. Me p--a-m-------ap-l-oa. Me pelaamme jalkapalloa. M- p-l-a-m- j-l-a-a-l-a- ------------------------ Me pelaamme jalkapalloa. 0
Bazan biz suzamiz. J-s-u---e ui-m-. Joskus me uimme. J-s-u- m- u-m-e- ---------------- Joskus me uimme. 0
Yoki biz velosipedda yuramiz. Tai a-am-e --ör-l-ä. Tai ajamme pyörällä. T-i a-a-m- p-ö-ä-l-. -------------------- Tai ajamme pyörällä. 0
Shahrimizda futbol stadioni bor. K---u----sa--e -n--alk-p---o----io--. Kaupungissamme on jalkapallostadioni. K-u-u-g-s-a-m- o- j-l-a-a-l-s-a-i-n-. ------------------------------------- Kaupungissamme on jalkapallostadioni. 0
Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud. O---yös--i-ah-l-i -----n k-n---. On myös uimahalli saunan kanssa. O- m-ö- u-m-h-l-i s-u-a- k-n-s-. -------------------------------- On myös uimahalli saunan kanssa. 0
Va golf maydoni mavjud. J- on-ole-a-s- g-lfkent--. Ja on olemassa golfkenttä. J- o- o-e-a-s- g-l-k-n-t-. -------------------------- Ja on olemassa golfkenttä. 0
Televizorda nima bor? M-tä-telkkar---a--u---? Mitä telkkarista tulee? M-t- t-l-k-r-s-a t-l-e- ----------------------- Mitä telkkarista tulee? 0
Hozir futbol oyini bor. S--l-- t---e jal-a-a-l-----elu. Sieltä tulee jalkapallo-ottelu. S-e-t- t-l-e j-l-a-a-l---t-e-u- ------------------------------- Sieltä tulee jalkapallo-ottelu. 0
Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi. S--sa- -o-k--e---laa -n-la-tia v-s---n. Saksan joukkue pelaa englantia vastaan. S-k-a- j-u-k-e p-l-a e-g-a-t-a v-s-a-n- --------------------------------------- Saksan joukkue pelaa englantia vastaan. 0
Kim galaba qozonadi? Kuk--v---ta-? Kuka voittaa? K-k- v-i-t-a- ------------- Kuka voittaa? 0
Umuman xabarim yoq. Mi-ulla -i ol---a-i--u-t-kaa-. Minulla ei ole aavistustakaan. M-n-l-a e- o-e a-v-s-u-t-k-a-. ------------------------------ Minulla ei ole aavistustakaan. 0
Ayni paytda bu galstuk. T--lä-hetke----p--- o--ta--n. Tällä hetkellä peli on tasan. T-l-ä h-t-e-l- p-l- o- t-s-n- ----------------------------- Tällä hetkellä peli on tasan. 0
Bosh hakam Belgiyadan. T----ri ---ee--e--ias-a. Tuomari tulee Belgiasta. T-o-a-i t-l-e B-l-i-s-a- ------------------------ Tuomari tulee Belgiasta. 0
Endi penalti bor. Ny--tul----angai-tu-po-ku. Nyt tulee rangaistuspotku. N-t t-l-e r-n-a-s-u-p-t-u- -------------------------- Nyt tulee rangaistuspotku. 0
Gol! Bir nolga! Maali!------n---a! Maali! Yksi nolla! M-a-i- Y-s- n-l-a- ------------------ Maali! Yksi nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -