So’zlashuv kitobi

uz Working   »   fi Työskennellä / tehdä töitä

55 [ellik besh]

Working

Working

55 [viisikymmentäviisi]

Työskennellä / tehdä töitä

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Yashash uchun nima ish qilasiz? M-tä--ee-t- ty-k-e-n-? Mitä teette työksenne? M-t- t-e-t- t-ö-s-n-e- ---------------------- Mitä teette työksenne? 0
Erimning kasbi shifokor. M-eh-ni on---ä----. Mieheni on lääkäri. M-e-e-i o- l-ä-ä-i- ------------------- Mieheni on lääkäri. 0
Men hamshira bolib yarim vaqtda ishlayman. M-n- -----------n-osa--i-----st- -aira-n--i-aj---. Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana. M-n- t-ö-k-n-e-e- o-a-a-k-i-e-t- s-i-a-n-o-t-j-n-. -------------------------------------------------- Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana. 0
Tez orada pensiya olamiz. P--- --a-me---äk---ä. Pian saamme eläkettä. P-a- s-a-m- e-ä-e-t-. --------------------- Pian saamme eläkettä. 0
Ammo soliqlar yuqori. M-tta --ro--ovat-korkeita. Mutta verot ovat korkeita. M-t-a v-r-t o-a- k-r-e-t-. -------------------------- Mutta verot ovat korkeita. 0
Va sogliq sugurtasi yuqori. Ja s--ra--ak--tu---- kork--. Ja sairasvakuutus on korkea. J- s-i-a-v-k-u-u- o- k-r-e-. ---------------------------- Ja sairasvakuutus on korkea. 0
Siz nima bolishni xohlaysiz? Mik-i---n- h---a----skus --l-a? Miksi sinä haluat joskus tulla? M-k-i s-n- h-l-a- j-s-u- t-l-a- ------------------------------- Miksi sinä haluat joskus tulla? 0
Men muhandis bolishni xohlayman. H--uan----l----si-öö-iks-. Haluan tulla insinööriksi. H-l-a- t-l-a i-s-n-ö-i-s-. -------------------------- Haluan tulla insinööriksi. 0
Men universitetda oqimoqchiman. H--ua- opiske--a yl-opi--ossa. Haluan opiskella yliopistossa. H-l-a- o-i-k-l-a y-i-p-s-o-s-. ------------------------------ Haluan opiskella yliopistossa. 0
Men stajyorman. O--n-ha--oi-te----. Olen harjoittelija. O-e- h-r-o-t-e-i-a- ------------------- Olen harjoittelija. 0
Men kop maosh olmayman. En-t----- --lj--. En tienaa paljon. E- t-e-a- p-l-o-. ----------------- En tienaa paljon. 0
Men xorijda amaliyot o‘tayapman. M-n--l---- t-öh-rjoit--lu ul----i--a. Minulla on työharjoittelu ulkomailla. M-n-l-a o- t-ö-a-j-i-t-l- u-k-m-i-l-. ------------------------------------- Minulla on työharjoittelu ulkomailla. 0
bu mening xojayinim Tu- -n po-o-i. Tuo on pomoni. T-o o- p-m-n-. -------------- Tuo on pomoni. 0
Mening yaxshi hamkasblarim bor. Mi--l---o----kav-a työka------a. Minulla on mukavia työkavereita. M-n-l-a o- m-k-v-a t-ö-a-e-e-t-. -------------------------------- Minulla on mukavia työkavereita. 0
Biz har doim tushlik paytida oshxonaga boramiz. Lounas------ -----e a--a----ka-----. Lounasaikaan käymme aina ruokalassa. L-u-a-a-k-a- k-y-m- a-n- r-o-a-a-s-. ------------------------------------ Lounasaikaan käymme aina ruokalassa. 0
Men joy qidiryapman. E-si- ty---i---a. Etsin työpaikkaa. E-s-n t-ö-a-k-a-. ----------------- Etsin työpaikkaa. 0
Men bir yildan beri ishsizman. O-en---lu- tyött-män- -o--u-de-. Olen ollut työttömänä jo vuoden. O-e- o-l-t t-ö-t-m-n- j- v-o-e-. -------------------------------- Olen ollut työttömänä jo vuoden. 0
Bu mamlakatda ishsizlar juda kop. Tä--ä-----sa-o--lii-- -onta --ö-ö-tä. Tässä maassa on liian monta työtöntä. T-s-ä m-a-s- o- l-i-n m-n-a t-ö-ö-t-. ------------------------------------- Tässä maassa on liian monta työtöntä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -